ノート:ゲツセマネの祈り (マンテーニャ、ロンドン)

最新のコメント:3 年前 | トピック:改名提案 | 投稿者:月下薄氷

改名提案 編集

Agony in the Garden は直訳すると「(ゲツセマネの)園の苦悩」となりますが「ゲツセネマの祈り」と訳されるのが通例ですので『ゲツセマネの祈り (マンテーニャ、ロンドン)』と改名することを提案します。他に意見がなければ1週間後に改名します。--月下薄氷会話2021年5月20日 (木) 10:28 (UTC)返信

改名しました。--月下薄氷会話2021年5月27日 (木) 10:07 (UTC)返信
ページ「ゲツセマネの祈り (マンテーニャ、ロンドン)」に戻る。