ノート:ラマナ・マハルシ

最新のコメント:12 年前 | 投稿者:死郎


発音について調べたところ、IPAではページのようになっていたため、それに応じた日本語の発音に改変しました。正ければ、項目名も変更したいのですが、 どうでしょうか。 S

サンスクリットの発音ですが、रामन は「ラーマナ」で良いと思います。महर्षि はインド式の発音なら r が強いので日本人の耳には「マハルシ」に聞こえるのではないでしょうか。一方で、英米の人がmaharshi[mɐɦɐrṣi]を発音したら「マハーシ」に近く聞こえる、というのも事実でしょうけれど、ここでの表記に適当かと言うなら少々疑問です。--死郎 2011年11月24日 (木) 12:01 (UTC)返信

ご意見ありがとうございます。rの発音がインド式だと強くルのように聞こえるということですが、他の単語の例、インド式の発音の解説、マハルシという発音をしている音声などはあるでしょうか。慣用的にマハルシに聞こえるならば考慮しないといけないと思います。マハリシの発音は、Forvoというサイトで聞けるのですが、ここではなぜかサンスクリット語のमहर्षिをマハリシと発音しているように聞こえます。  S

ウィキペディアのsanskritの項目ののरの発音は、英語のtripのrに近いとあり、また他のサンスクリット語の発音を聞いても「ル」のようにきこえるので 「マハルシ」に戻しておきます。 S

ページ「ラマナ・マハルシ」に戻る。