ノート:投了

最新のコメント:10 年前 | トピック:現況 | 投稿者:하오

「他の言語」について 編集

英語版の記事を見ると、「辞職」についての記事になっています。例えば1970年代の「ウォーターゲート事件」などの記述があり、本稿の「投了」とは全然関係ないようです。
ただ私自身も、他言語版の「投了」の記事が何にあたるのか判断できません。英語以外の言語もわかりません。とりあえず御報告だけしておきます。--Compatible Access 2008年9月8日 (月) 13:59 (UTC)返信

そうですね。「Give up」なのかなと思い(英語力ありません)、en:Give Up (disambiguation)を見ましたが、全て楽曲情報っぽいですねぇ。チェスはen:Resign (chess)がありましたが、チェスの該当部への転送でした。ロボットなどの誤作動を避けるためにも言語間リンクをいったん外しておきます。ちなみに、リンク先になっているen:Resignationの言語間リンクは、内閣総辞職へ変更しておきました。 --テンパわたる( ("ε") 会話/ φ(.. ) 履歴) 2008年9月8日 (月) 14:16 (UTC)返信
言語間リンクがはずれたのを受け、正確性テンプレはずしました。--Su-no-G 2008年11月11日 (火) 14:25 (UTC)返信

現況 編集

現在は、英語版が「(契約における)権利放棄」、フランス語・ドイツ語・スペイン語では「辞職」のようです。言語間リンクがかなり混乱しているようなのでご協力お願いします。하오会話2014年1月17日 (金) 21:05 (UTC)返信

ページ「投了」に戻る。