ノート:欧州溶接連盟

最新のコメント:1 年前 | トピック:改名 申請 | 投稿者:Customsprofesser

改名 申請 編集

英語wikiから、日本語wikiに翻訳しましたが、 正式名称としての日本語読みが不明のため、改名をお願いします。--Mocha c jp会話2022年10月30日 (日) 06:38 (UTC)返信

改名提案より。本文は英語版の"In 1992,"から"health and safety."までの段落を機械翻訳したもののですます調を修正したものにすぎない上に特筆性を担保するための記述量もなく、現状では改名提案どころか粗雑な翻訳としてWP:DP#G-3で削除依頼されてもおかしくない代物だと思います。--Sethemhat会話2022年10月30日 (日) 12:17 (UTC)返信
というか、@Mocha c jpさんの作成されたコンテンツ翻訳使用記事は、どれも翻訳の質が悪く、適切な修正がされない限りほとんどが削除されるだろうと思います。Wikipedia:翻訳のガイドライン#機械翻訳および、先ほども提示したWP:DP#Gをご覧ください。これは一回目の警告です。--Sethemhat会話2022年10月30日 (日) 12:25 (UTC)返信
私は、翻訳家ではないので、翻訳のレベルは低いと思います。
でも、意味は通じるレベルで有ると思いますよ。そもそも、翻訳するのが目的ではなく、情報を集めることを目的としています。--Mocha c jp会話2022年10月30日 (日) 12:29 (UTC)返信
  コメント 私もSethemhatさんに同意いたします。英語版を翻訳して、英語表記の記事名を作成して、記事名の変更を繰り返していらっしゃるように見えます。記事名を付ける際はWikipedia:記事名の付け方に従っていただきたいですし、翻訳方法について何度か苦言を呈されていると思いますが、文章を直訳してそのまま放り投げるのではなく、日本語読者に対して分かりやすい表記にしていただきたいところです。
正直、Mocha c jpさんが執筆されたページは、私には内容が理解できないものばかりです。完璧な翻訳を求めているのではなく、意味の通じる表現をお願いしたいと思います。
また、ウィキペディア日本語版は、「英語版を和訳したもの」ではないと考えます。英語版に記事があるから日本語版に必要というわけではないと私は認識しています。情報を集めるのが目的なのであれば、オープンなサイトではなく、ご自身のプラットフォームを用いてほしいところです。
新規執筆されている記事も、私の認識からすると有用な内容とは言えないものが多い気がしています。
今後もこのような執筆方針を続けられるようでしたら、Mocha c jpさんの執筆した記事は全部削除すべき、という意見も出かねないかと思います。せっかく時間をかけて執筆されていらっしゃるのですから、量よりも質を追及していただきたいと私は考えます。
改名提案から外れたコメントになってしまい、失礼いたしました。--RCA会話2022年10月31日 (月) 17:25 (UTC)返信
改名提案とは離れますが、RCAさんに全面的に同意します。「情報を集める」というのはMocha c jpさんご自身のために情報を集めることを目的とされてWikipediaで活動されていらっしゃるということでしょうか。そういうことWikipediaでの活動の目的にすることは問題ないと思いますが、主目的は読者に情報を伝えるということであるということをお忘れになってしまわれては困ります。
ありのまま言いますが、このような機械翻訳ちょっと修正の文章を書いて平気でいられる時点で、申し訳ありませんが記事の改善は望めません。改訳は一から翻訳しなおす作業と同等なのですから。まず、機械翻訳に頼りすぎることが悪いことだと認識して頂かない限りは、Mocha c jpさんが今後Wikipediaで翻訳活動をされることは不可能です。投稿ブロック+立項記事全削除が一直線ですよ。こういう例を何個も見てきました。最新投稿記事が機械翻訳の時点で今までの記事も機械翻訳にまみれていることは明らかですから、一括削除()が容易なのです。利用者‐会話:Mocha_c_jp#機械翻訳はご遠慮下さい を含めた他利用者からの忠言をよく理解され活動されることを望みます。--Sethemhat会話2022年11月1日 (火) 09:37 (UTC)返信
改名については、10月30日に起票したので、1週間後の、11月6日までのご意見に沿って、対応とさせてください。--Mocha c jp会話2022年10月31日 (月) 20:30 (UTC)返信
11月6日の終りなので、「欧州溶接連盟」に改名します。--Mocha c jp会話2022年11月6日 (日) 14:57 (UTC)返信

  コメント 組織の名称が「European Welding Federation」だった頃から日本語表記については「ヨーロッパ溶接連盟[1][2][3]、もしくは「欧州溶接連盟[4][5]が十分に馴染んでいるようで、正式名が「European Federation for Welding, Joining and Cutting」に変わってからも、日本語での呼称は前述のものが依然使用されているようです[6]。いずれかを日本語版の記事名とするのが妥当ではないでしょうか。
現在の正式名を考慮して、書き出しはこちらも参考にして「欧州溶接連盟 (EWF, European Welding Federation) は、~~~。正式名はEuropean Federation for Welding, Joining and Cutting(日本語訳:溶接、接合、切断技術のための欧州連盟)。」みたいな形を私は考えます。--こんせ会話2022年11月1日 (火) 01:00 (UTC)返信

貴重な情報、ありがとうございます。
では、候補として
希望1 「ヨーロッパ溶接連盟 」
希望2 「EWF(EWF, European Welding Federation)」
では、如何でしょうか?
「ヨーロッパ溶接連盟 (EWF:European Welding Federation,現在の正式な 呼称は,European Federation for Welding , Joining and Cutting)」については、本文内で記述では、如何でしょうか?--Mocha c jp会話2022年11月1日 (火) 01:18 (UTC)返信
「ヨーロッパ溶接連盟」か「欧州溶接連盟」かのいずれかを採用するかについてはお任せしますが、希望2は「EWF」が重なっている上、WP:COMMONNAMEで禁止されている別名の併記に当たるもので、賛同しかねます。また、本文内の記述については余計なスペースや読点など気になる点はありますが、概ねはよろしいのではないでしょうか。--こんせ会話2022年11月1日 (火) 01:28 (UTC)返信
欧州サッカー連盟 の様に、
「欧州溶接連盟」で、よろしいでしょうか?--Mocha c jp会話2022年11月4日 (金) 23:52 (UTC)返信
まだ同意がなされていない時点での「欧州溶接連盟」への改名はおやめください。それとこのまま行けば機械翻訳の頻発と判断さえrコメント依頼などが出される危険性がありますのでご注意お願いします。--2400:4150:241:AC00:2970:2B78:8F40:D608 2022年11月6日 (日) 16:13 (UTC)返信

  報告改名合意前の改名を差し戻しました。合意がされた後実行ください。--Customsprofesser会話) 2022年11月6日 (日) 22:46 (UTC)   賛成 改名提案そのものについては、「欧州溶接連盟」に賛成します。審議期間は少なくとも変更案が告知された11月5日から1週間は。必要ですのでご留意ください。--Customsprofesser会話2022年11月7日 (月) 05:31 (UTC)返信

  報告規定の告知期間が満了し、反対がなく合意成立しましたので、改名を実施しました。--Customsprofesser会話2022年11月18日 (金) 05:49 (UTC)返信

ページ「欧州溶接連盟」に戻る。