万霊節のための連禱』(ばんれいせつのためのれんとう、Litanei auf das Fest AllerseelenD343は、オーストリアの作曲家フランツ・シューベルト1816年頃に作曲した歌曲ヨハン・ゲオルク・ヤコービの詩による。

概要 編集

  • この世から過ぎ去っていったすべての魂への追悼の念を歌った、祈りにも似たテクストに、シューベルトは変ホ長調の、非常に簡素だが、極めて美しい音楽をつけた。
  • 原詩は9節からなるが、通常楽譜に収められているのは下に挙げられている3節で、その中でも第1節と第3節を歌う場合が多いようである。
  • シューベルトらしい、巧まなくも美しい和声進行が見られ、途中で調性が揺れるところで、大きく感情が揺れる。後奏の反復進行、借用和音も極めて美しい。

原詩全文 編集

Litanei auf das Fest Allerseelen

Johann Georg Jacobi

Ruhn in Frieden alle Seelen,
die vollbracht ein banges Quälen,
die vollendet süßen Traum,
lebenssatt, geboren kaum,
aus der Welt hinüberschieden:
alle Seelen ruhn in Frieden!

Liebevoller Mädchen Seelen,
deren Tränen nicht zu zählen,
die ein falscher Freund verließ,
und die blinde Welt verstieß:
alle, die von hinnen schieden,
alle Seelen ruhn in Frieden!

Und die nie der Sonne lachten,
untern Mond auf Dornen wachten,
Gott, im reinen Himmelslicht,
einst zu sehn von Angesicht:
alle, die von hinnen schieden,
alle Seelen ruhn in Frieden!

外部リンク 編集