日帝残滓

日帝残滓(にっていざんし、일제잔재)とは、日本による朝鮮統治時代に、日本から朝鮮半島に伝わった文化・文物の総称。主に韓国で使われ、否定・排斥すべき対象とされる場合が多い。

概要

「日本が韓国からハングルを奪った」という論理のもと始まった国語純化運動に代表されるように、韓国併合時代に言葉や文字以外の様々な朝鮮半島固有の文化も日本が奪ったとされる。そうして置き換えられた文化を「日帝残滓」と呼ぶ韓国では、日本が民族精神を奪うために「風水侵略」を行ったという主張もあり[1]、しばしば排斥すべきだという意見が唱えられる。その対象は言葉や建築物などのほか、印鑑証明[2]といった制度や国旗掲揚に用いる額縁、何かに対する「誤解」という概念まできわめて多岐にわたる。しかし、その全てが日本由来のものというわけではない。

またその対象が「日本海」という呼称[3]や「KOREA」というアルファベット表記にも及ぶため、国際問題に発展することもある(「日韓問題」も参照)。

清算された日帝残滓

また、日本人が民族の精気を抹殺し、朝鮮を永久に植民地とするために打ち込んだとの都市伝説がある「呪いの杭」を取り除く作業が続けられている[8]

教育文化

言語・単語

  • 家族、注意、請願、交通、博士、倫理、想像、文明、芸術、古典、講義、医学、衛生、封建、作用、典型、抽象、哲学など

社会・経済

建築物

文化

北朝鮮

北朝鮮では、女性名で「子」の付くものは「日帝の残滓」とみなされ、「姫」などに替えられた[17]

脚注

  1. ^ “釜山の市街地でも「大日本」の文字を確認”. 中央日報. http://japanese.joins.com/article/article.php?aid=113887&servcode=&sectcode= 2010年9月2日閲覧。 
  2. ^ “日帝時代の産物である印鑑証明を廃止へ”. 中央日報. http://japanese.joins.com/article/article.php?aid=118554&servcode=400&sectcode=410 2010年9月2日閲覧。 
  3. ^ 韓国政府、「究極的には東海の単独表記が目標」 聯合ニュース 2011/08/12
  4. ^ (朝鮮語) 광복60주년, 일제문화잔재 청산에 나선다, オーマイニュース, 05.04.28. 参考日本語訳
  5. ^ (朝鮮語) ‘체불임금→밀린임금’ 법령 日式용어 우리말로, Naver/ソウル新聞, 2005-07-14. 参考日本語訳
  6. ^ 【写真】梵魚寺、日帝残した花崗岩の欄干取り外す, 中央日報, 2009.08.14.
  7. ^ 梵魚寺、日本統治時代の遺物を撤去 標石、石塔前の欄干などの撤去を開始, 朝鮮日報, 2009/08/16.
  8. ^ 韓国に残る「呪いの杭」伝説とは , 毎日放送, 2010年09月02日.
  9. ^ a b (朝鮮語) 응원할 때 흔히 쓰는 '337박수'…일제 잔재였네, SBS (韓国)ニュース, 2010-08-28. 参考日本語訳
  10. ^ (朝鮮語) “운동회는 일제 잔재”, 世界日報, 2007.09.07. 参考日本語訳
  11. ^ (朝鮮語) 태극기 '유리 액자형'과 '족자형'의 차이를 아세요?, CBSノーカットニュース, 2007-09-18. 参考日本語訳
  12. ^ (朝鮮語) 세상의 중심에서 '한국'을 외치다, ハンギョレ, 2008-05-22. 参考日本語訳
  13. ^ (朝鮮語) 국가원수 호칭 '대통령'도 친일잔재?, Naver/プライム経済, 2006-05-13. 参考日本語訳
  14. ^ (朝鮮語) 한은 직원 “화폐 단위 ‘원’은 日帝잔재”, 京郷新聞, 2007-01-29. 参考日本語訳
  15. ^ (朝鮮語) 국립국장도 세종문화회관도…공연무대 일제 잔재, 世界日報, 2007/08/31. 参考日本語訳
  16. ^ ムクゲに対する誤解は「日帝残滓」, 世界日報, 20050811. ミラー (朝鮮語) 무궁화에 대한 오해는 일제잔재, Naver/世界日報, 2005-08-10.
  17. ^ 恵谷治 『北朝鮮解体新書』 小学館〈ポスト・サピオ・ムック〉、1997年、44頁。ISBN 4091031366

関連項目