アイ・アム・ザ・ウォルラス

アイ・アム・ザ・ウォルラス」(I Am the Walrus)は、1967年11月にビートルズが発表した16枚目のオリジナル・シングル(「ハロー・グッドバイ」)のB面曲である。

アイ・アム・ザ・ウォルラス
ビートルズ楽曲
リリース イギリスの旗 イギリス1967年12月8日(EP)
アメリカ合衆国の旗 アメリカ合衆国1967年11月27日(LP)
日本の旗 日本1968年3月10日(EP)
録音 アビー・ロード・スタジオ
1966年11月24日1966年12月21日
ジャンル サイケデリック・ロック
時間 4分36秒
レーベル パーロフォン(イギリス)
キャピトル・レコード(アメリカ)
オデオン(日本)
作詞者 レノン=マッカートニー
作曲者 レノン=マッカートニー
プロデュース ジョージ・マーティン
ビートルズシングル盤 U.K.U.S.、日本 年表
愛こそはすべて
b/w
ベイビー・ユーアー・ア・リッチ・マン
(1967年)
ハロー・グッドバイ
b/w
アイ・アム・ザ・ウォルラス
(1968年)
レディ・マドンナ
b/w
ジ・インナー・ライト
(1968年)
マジカル・ミステリー・ツアー 収録曲
A面
  1. マジカル・ミステリー・ツアー
  2. ユア・マザー・シュッド・ノウ
B面
  1. アイ・アム・ザ・ウォルラス
C面
  1. フール・オン・ザ・ヒル
  2. フライング
D面
  1. ブルー・ジェイ・ウェイ
マジカル・ミステリー・ツアー 収録曲
A面
  1. マジカル・ミステリー・ツアー
  2. フール・オン・ザ・ヒル
  3. フライング
  4. ブルー・ジェイ・ウェイ
  5. ユア・マザー・シュッド・ノウ
  6. アイ・アム・ザ・ウォルラス
B面
  1. ハロー・グッドバイ
  2. ストロベリー・フィールズ・フォーエヴァー
  3. ペニー・レイン
  4. ベイビー・ユーアー・ア・リッチ・マン
  5. 愛こそはすべて

目次

解説編集

レノン=マッカートニーの作品。実質的にはレノンの作った楽曲である。リード・ヴォーカルはジョン・レノン。ビートルズの曲の中でも特にサイケデリック色の強いナンバー。発表当時、音楽関係者に大きな影響を与えた楽曲でもある。なお、EP『マジカル・ミステリー・ツアー』のブックレットには"No you're NOT!" Said Little Nicolaというサブタイトルがつけられている(ただし正式なタイトルにはこのサブタイトルはつかない)。

同年12月に公開されたテレビ映画『マジカル・ミステリー・ツアー』に演奏シーンが収められ、同名サウンド・トラックEP盤(英国)、LPアルバム(米国)に収録。現在ではアメリカ盤に倣った編集アルバムCDに収録されている。映画ではビートルズのメンバーがサイケデリックな格好をしたり、セイウチの着ぐるみを着て演奏するシーンで使われている。

サイレン風のイントロはジョンのエレクトリックピアノジョージ・マーティン編曲のオーケストレーションコーラスBBCのラジオ放送音声などのSE(効果音)が加えられ、サイケデリックなアレンジが施されている。

ナンセンスな言葉遊びとも思える難解な歌詞も特徴である。タイトルのウォルラス(セイウチ)はルイス・キャロル作の物語『鏡の国のアリス』の「セイウチと大工」からとられたものである。また歌詞の"eggman"は同じく『鏡の国のアリス』のハンプティ・ダンプティだと思われる。歌詞の"Goo Goo Goo Joob"(または"Goo Goo g' Joob")は"Good Job"とセイウチの鳴き声をかけたものと言われている。グロテスクな"Yellow matter custard..."からのくだりは、ジョンが昔書いた詞の引用とも言われている。

アルバム『ザ・ビートルズ』の収録曲「グラス・オニオン」には"The walrus was Paul"との一節があり、これは詞の内容を勝手に解釈するファンへの皮肉とも言われる。またビートルズ解散直後の1970年のジョンのソロ曲「ゴッド(God)」では"I was the Walrus But now I'm John"と歌われ、ウォルラスにビートルズ時代の自分をなぞらえている。ジョンは1980年インタビューでこの曲を再録音したいと答えていた。

後年ポールは、自伝『メニー・イヤーズ・フロム・ナウ』の中で、この曲をジョンの最高傑作の一つと称賛している。

ステレオ・ヴァージョン編集

「アイ・アム・ザ・ウォルラス」のリアル・ステレオ・ヴァージョンは1967年12月にリリースされた2枚組EP『マジカル・ミステリー・ツアー』ステレオ盤に収録された。CDでは1987年8月にリリースされたアルバム『マジカル・ミステリー・ツアー』に収録された。

ただし、これらのステレオ・ヴァージョンは後述の通り後半部分は疑似ステレオであり、90年代まで完全なステレオ・ミックスは制作されなかった。

ミキシング編集

モノラル・ミックスと2種類のステレオ・ミックスが作られ、ミキシングによる差異がある。顕著な差異はイントロのリフがステレオは6回、モノラルは4回繰り返される(米国盤ステレオは4回に編集されている)。1:20秒付近の"I'm crying"と歌われる個所で、モノラルではドラム、タンバリンがカットされ、英国(CD)ステレオではカットされていない。米国・西ドイツ等のステレオ版はオーヴァーダビングされたスネアドラムのみ残る。また1:35付近の"I'm crying"と"yellow matter custard"の間が1小節長いヴァージョンも存在する(米国モノラル・シングル)。後、米キャピトルにより英国ステレオ・ミックスと米国モノラル・ヴァージョンが組み合わさった新しいミックスが作られ、アメリカ編集盤『レアリティーズ vol.2』に収録された。

なお、ステレオ・ミックスの"Sitting in an English garden"という歌詞から先の部分はモノラル・ミックスを疑似ステレオ化したものである。理由として、モノラルのミキシングを行った際にその場で流れていたBBCのラジオ音声をマルチトラック・テープではなくモノラル・マスターにオーヴァー・ダブしたためである[注釈 1]。映画『マジカル・ミステリー・ツアー』のヴィデオ・ソフト化では後半パートがモノラル化されている。ビートルズのマッシュアップ作品として2006年11月に発売された『LOVE』では、後半部分も完全なステレオとしてリミックスされている(それ以前に『ビートルズ・アンソロジー』のDVD版で初めて完全リアル・ステレオ・ヴァージョンが収録されたことがある)。ただし4分04秒あたりから定位が左に寄り、4分13秒あたりから右に移る。こうした点から単純な疑似ステレオとは言い難い。

カヴァー編集

収録シングル/アルバム編集

脚注編集

注釈編集

[ヘルプ]
  1. ^ ジョン・レノンは「実のところ、ステレオだとすごくよかったんだぜ。でも、ちゃんと聴く人はいないからな。いろいろ盛り込みすぎて、ついていけなかったものな。ゴチャゴチャしすぎてたな。ひとつのトラックにはBBCラジオの生放送から聞こえてきた台詞を-シェイクスピアか何かだったな-どんどんぶちこんでいったんだよ」と話している[1]

出典編集

[ヘルプ]
  1. ^ 『PLAYBOYインタビュー ジョン・レノン』、1981年 集英社(95頁)

関連項目編集