ノート:アイゴー

最新のコメント:17 年前 | トピック:ソースについて | 投稿者:へたれライオン

哀號 編集

誤用なのですか? 号は新字体では駄目です 「哀號」です。 辞書には綴りが記載されています。

애호 (哀號) 『명사』 『하다형 자동사』 슬피 울부짖음.
出典
http://dic.naver.com/search.naver?mode=all&query=%E4%EE%FB%DC&x=34&y=11

これは中国語の影響です。韓国語朝鮮語の独立な言語ではありません。 中国語では『他的子民受痛苦哀號之聲』等と使用します。

訂正 編集

애호(ae-Ho)と誤解していました。--Lulusuke 2006年5月25日 (木) 07:26 (UTC)返信
申し訳ないです--Lulusuke 2006年5月25日 (木) 12:26 (UTC)返信

ソースについて 編集

この感嘆詞は日本人にもよく知られていた。たとえば大日本帝国陸軍の朝鮮人兵士のあつかいについての通達には次のような項目がある。「危険な状況下では銃を投げ捨てて哀号!と泣き出す習癖があるから、日本兵二名で一名の朝鮮兵を入れて行動せよ。」の部分について、
これ、2chで出てたコピペですよね?ソース見たいのですが・・・Posted by Lazy-lion 2006年8月19日 (土) 23:26 (UTC)返信

って・・・ それらしきものを見つけたのですが。これでしょうか? 

ページ「アイゴー」に戻る。