メインメニューを開く

感動詞(かんどうし / 英: interjection) とは、感動、応答、呼び掛けを表す。大和言葉においてはかつて「なげきことば」と呼ばれていた[1]主語述語修飾語になることも他の語に修飾されることもない。間投詞(かんとうし)、感嘆詞(かんたんし)、嘆詞(たんし)とも言う。口語においては頻繁に用いられるが、文語において用いられることは少ない。

目次

日本語編集

活用がなく、自立語である。

働き 相当する語
感動 話し手の感動を表す。 口語 「ああ」「まあ」など[2]
文語 「ああ」「あっぱれ」「あはれ」「あな」など[2]
呼び掛け 相手に呼びかける。 口語 「もしもし」「ちょっと」など。
文語 「いかに」「いざ」「やあやあ」など[3]
応答 相手に応答する。 口語 はい」「いいえ」「うん」など[4]
文語 「いな」「おうおう」など[4]
挨拶 相手に挨拶する。 口語 「おはよう」「こんにちは」「さようなら」など。
掛け声 話し手や相手に呼びかけて、調子をとったり、勢いをつけたりする。 口語 「えい」「よいしょ」「それっ」など。

英語編集

  • ah(ああ)
  • aha(なるほど)
  • eh(そうだろう?、~だよな?)
  • er(あの-)
  • hmm(うーん)
  • oh(おお)
  • uh(えー、あのー)
  • well(えーと、まあ)

中国語編集

  • a (返事や頷いた際の「ああ」や、驚いた際の「あっ」)
  • ng (頷いた際の「うん」、考えている時や悩んでいる際の「ん…」。三点リーダと併用することもある)
  • wei (電話応対の決まり文句「もしもし」)
  • 哎呀 aiya (驚いた時の言葉「あらま」)
  • o (驚いた際の「おお」など)

朝鮮語編集

  • 아이고 aigo (感極まった時、溜め息をつく時の言葉)

脚注編集

[ヘルプ]
  1. ^ 森田真吾「明治期文法教育における『口語』の受容過程」『人文科教育研究』25 123ページ目 1998年
  2. ^ a b 永山勇 2010, p. 165.
  3. ^ 永山勇 2010, p. 166.
  4. ^ a b 永山勇 2010, p. 167.

参考文献編集

関連項目編集