「和名」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
編集の要約なし |
|||
1行目:
'''和名'''(わめい)とは、[[生物]]の[[種 (生物)|種]]、[[鉱物]]、[[現象]]などにつけられた日本語での名前。特に、[[学名]]と対応させた標準和名のことをさす場合がある。
== 和名の由来 ==
和名は、学問規約的に規定された名ではなく、慣用的に使用されている名である。
こうした日本語による慣用名は日常用途では、[[漢字]]で表記することも多いが、今日、生物学、特に生物分類的見地に立った学術的局面で使用するときは[[カタカナ]]で表記する。当初、[[戦前]]においては和文の論文など日本語表記の学術的文章は漢字カタカナ混じり文で書くのが慣例であり、地の文のカタカナと生物名を視覚的に識別しやすくするため、和名を[[ひらがな]]で表記した。本来カタカナは[[漢訳仏典]]、[[漢籍]]を読み下しやすくするために付する[[ふりがな]]、[[送り仮名]]として成立したものである。そのため、伝統的に学術的文章は漢字カタカナ混じり文で書いたのである。戦後、[[国語改革]]に伴い学術的文章であっても漢字ひらがな混じり文で書くようになった。そのため、旧来の表記法をひっくり返して地の文のひらがなと視覚的に識別しやすくするために、和名をカタカナ表記するようになった。
学問的には、生物の名前は[[学名]]を用いるべきだが、[[ラテン文字]]が日常用いられ、ラテン語の語彙になじみがある欧米諸国
== 和名の使われ方 ==
種の学名と一対一となるように調整した和名を、'''標準和名'''と呼ぶ。標準和名は日本国内の範囲では、学名に準じて扱
[[鳥類]]のように、全世界の種に標準和名が設定されている分野もある
和名をつけるには、図鑑を作るときに和名を与える場合や、新種記載をするときに、日本語の記載文に和名を添える場合などがある。最初から和名をつけるかどうかは、分野ごとの慣行である。[[アマチュア]]に裾野が広い分野では、新種記載の時に和名を最初からつけることが多い。たとえば[[被子植物]]や、[[チョウ]]、その他[[昆虫]]では一般
生物分野での学術論文
日本語の名前であっても
▲生物分野での学術論文の正式名は[[学名]]であるため混乱はないが、生物図鑑等の一般向け書籍では和名が使われるため、ときどき混乱が起こる。学名の場合、先に発表された名に対する優先権や同じ生物に独立に2つの名が与えられた場合の処理等について、厳格なルールがある。和名ではほぼそれに従うにせよ、明確なルールは設定されていないので、たとえば図鑑の著者が新たな和名を使った場合に、混乱が生じる場合があり、その場合の対処法は定まっていない。
他方、標準和名が一般名を駆逐する例も知られている。日本では明治以降、全国に公教育が普及し、[[博物学]]知識が普及した事もその一因であろう。たとえば[[クワガタムシ]]は古くから子供の良いおもちゃであり、多くの地方名があった
▲日本語の名前であっても、標準和名は通俗名とは違うので、普通に使われる名前と違っている場合がある(レンゲの標準和名は[[ゲンゲ]]である)。そのため、マスコミ等で標準和名のことを[[学名]]と言うことがあるが、間違いである。
文部省(当時)の方針で目以上の分類群の和名になされてきた表記を代表的な生物名に置き換えられる試みが進行している。(例:食肉目→ネコ目)。なお、あまり一般に使われていないような分野では、有力な研究者
▲他方、標準和名が一般名を駆逐する例も知られている。日本では明治以降、全国に公教育が普及し、博物学知識が普及した事もその一因であろう。たとえば[[クワガタムシ]]は古くから子供の良いおもちゃであり、多くの地方名があった事が想像されているが、現在ではコクワ(コクワガタ)、ヒラタ(ヒラタクワガタ)等の標準和名由来の名前ばかりになっているようである。
▲なお、あまり一般に使われていないような分野では、研究者一同相談の上で、科や目など、上位分類群すべてまとめて和名を変更する荒技が行われる場合がある。その場合、そこに所属する種ほとんど全部の名前が変わることすらある(例:ドクグモ科→[[コモリグモ]]科)。最近は差別的表現とみなされる言葉の含まれる名前などがその対象となる例が増えている。ただし、[[言葉狩り]]的運動を嫌い、旧来の名を使う人もいて、複数の和名が併用されている例もある(例:[[メクラヘビ]]→ミミズヘビ)。
[[category:分類学|わめい]]
|