「ブラジルポルトガル語」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
Grimm (会話 | 投稿記録)
m →‎子音: link
15行目:
===子音===
*ti や di, あるいは語末の te や de はチやヂという発音になる。
*音節末の s や z は、シュの発音にはならない。
*語頭や n, l の後のr および rr は [[無声軟口蓋摩擦音]]/x/[x, h] などで発音される(もとは[[有声口蓋垂摩擦音]]{{IPA|ʁ}}やそれが無声化した[χ[無声口蓋垂摩擦音|{{IPA|χ}}]]でも発音された)。なお、近年ポルトガルでもこのように発音する傾向がある。 [[リオデジャネイロ]]にはフランス系移民が多く、中には[[フランス語]]のように r, rr を常に口蓋垂音で発音する癖を持った人もいる。
*音節末の c, p は脱落する。これらの多くは発音されない。脱落しないものは、常に発音される。またこの子音字の前の母音は、無強勢部でも a /a/, e /ɛ/, o /ɔ/ で読むとは限らない。
*語頭で無声子音の前の ex- は、 "ech" または "eich" のように読まない。