「多言語サイト」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
m 読みがな修正 |
|||
19行目:
日本でも中央省庁や大都市では多言語サイトの展開が進んでいるが、英語に偏重することが多い。大都市以外の市や町村では日本語のみの公式サイトしかないところもある。日本語は近隣諸国はもちろん、米国やフランスの高校でさえ教えられている言語だが、簡単に理解するのが難しい。スウェーデン人が[[ドイツ語]]を学んだり、アメリカ人が[[スペイン語]]を学ぶようなわけにはいかないのである。日本語読解可能な外国人は少ないため、日本語公式サイトの多言語化はさらに推進する必要がある。
[[新聞社]]のサイトも自国の詳細なニュースを
日本の新聞社はこの分野で立ち遅れており、主要新聞でも日本語以外に極めて簡略化された英語版がある程度である。英語専門紙の[[ジャパンタイムズ]]でさえ、英語サイトに掲載される情報量は極めて少ない。英語版の充実や
[[Wikipedia]]は百科辞典の分野でボランティアが多言語化を展開するユニークな企てであり、英語をはじめ日本語、フランス語、ドイツ語など主要言語版ではすでに相当な情報が蓄積されており、マイナー言語でも展開が試みられている。また外国人との接触が少ない少数民族が自己の政治的主張を展開したり、民族文化を紹介するために多言語サイトの設置を進めるなどの動きもあり、今後インターネットのグローバル性を利用して多言語サイトの多様な展開が予想される。
|