「プロジェクト‐ノート:音楽」の版間の差分

→‎定冠詞の除斥の件について: 英語版からの訳、草案
(→‎曖昧さ回避に用いる"シングル"という手段: 宇多田ヒカルはJ-POPでしょう)
(→‎定冠詞の除斥の件について: 英語版からの訳、草案)
 
::定冠詞を除くという方針は、[[:en:Wikipedia:Naming conventions#Avoid the definite article ("the") and the indefinite article ("a"/"an") at the beginning of the page name]]辺りからじゃないでしょうか。一部例外の事例についても書かれているみたいです。英語の百科事典としてはごく自然な方針と見受けられます。--[[利用者:Ucheniitza|Ucheniitza]] 2008年2月3日 (日) 16:06 (UTC)
 
この件、どうしようかと思っていたのですが、現在のガイドラインは少々不親切だと思います。英語版[[http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Naming_conventions_%28definite_and_indefinite_articles_at_beginning_of_name%29#Names_of_bands_and_groups]]を翻訳してみました。「原則としてtheは付けない」とした上で、以下のようにガイドラインに付け加えてみようかと思いますが、いかがでしょうか。
 
'''定冠詞を付けるべき場合'''
 
その定冠詞が、バンドによって実際に音楽出版物(CD、ミュージックテープ、レコードなど)に使われている、または公式ウェブサイトで使われている場合。
 
「The」を使っている音楽グループの例:
 
*The Bangles
*The Beatles
*The Corrs
*The Rolling Stones
*The The
*The Who
--[[利用者:Cioccolato|チョコラート]] 2008年2月3日 (日) 17:53 (UTC)
 
==カバー曲に関して==
436

回編集