「疑問詞」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
SieBot (会話 | 投稿記録)
m ロボットによる 追加: nl:Vragend voornaamwoord
形容詞→限定詞
1行目:
'''疑問詞'''(ぎもんし)、[[疑問文]]において焦点となる[[不定|定性]]人や物言葉である。[[品詞|8品詞]]という分類には含まれないである
 
==日本の例==
[[日本語]]の疑問詞は代名詞(どれ、どちら、どなた、どこ、だれ、いつ、いくつ:一部副詞的にも用いられる)、[[連体詞]](どの)、副詞(どう、なぜ)に分けられる。

==英語==
[[英語]]などでは、疑問代名詞、疑問形容限定詞、疑問副詞の 3 つに分類される。疑問詞は[[疑問文]]を作るのに用いられる。また疑問詞が名詞節を導く場合もあり、こうした文は間接疑問文と呼ばれる。間接疑問文は「?」ではなく「.」で終わる。[[to不定詞]]の前に疑問詞を付けて用いることもある。疑問詞付き to 不定詞は名詞的用法のみを持つ。
 
英語も含め、疑問詞が必ず文頭に来る規則([[wh-移動]])を持つ言語が多くみられる。
 
===疑問代名詞===
[[代名詞]]として用いられる。[[what]],[[ which]],[[ who]] 3 つがある。
 
===疑問形容限定詞===
[[形容限定詞]]として用いられ、[[名詞]]を修飾する。what, which, whose 3 つがある。
 
===疑問副詞===
[[副詞]]として用いられ、[[動詞]]などを修飾する。when, where, why, how 4 つがある。how how many, how much, how long, how old のように[[形容詞]]や[[副詞]]を伴って用いられることもある。
 
==日本語==
[[日本語]]の疑問詞は代名詞(どれ、どちら、どなた、どこ、だれ、いつ、いくつ:一部副詞的にも用いられる)、[[連体詞]](どの)、副詞(どう、なぜ)に分けられる。
 
==エスペラント==
21 ⟶ 22行目:
 
===疑問代名詞===
ものをたずねるとき、たずねるものが主格であるときは kio を、たずねるものが目的格であるときは kion を使う。また人をたずねるとき、たずねる人が主格であるときは kiu, kiuj を、たずねる人が目的格であるときは kiun, kiujn を使う。-n は対格・目的格の語尾で、-j は複数語尾である。
 
*{{lang|eo|Kio estas tio?}} (それは何ですか?)
*{{lang|eo|Kion vi havas?}} (君は何を持っているの?)
*{{lang|eo|Kiuj venkis vin?}} (誰が君たちに勝ったんだ?)
*{{lang|eo|Kiun vi atendas?}} (君は誰を待っているんだ?)
 
===疑問形容限定詞===
指示「どの~」とたずねるときは kiu, kiuj, kiun, kiujn を使う。状態や様子「どんな~」と尋ねるときは kia, kiaj, kian, kiajn を使う。kia は補語にもなる。所有「だれの~」をたずねるときは kies を使う。時々「何番目の」という意味で kiom の派生語である kioma が使われる。
*{{lang|eo|Kiu knabo estas via frato?}} (どの少年が君の兄弟ですか?)
*{{lang|eo|Kian rakonton vi legas?}} (君はどんな物語を読んでいるのですか?)
*{{lang|eo|Kiaj estas ili?}} (彼らはどうですか?)
*{{lang|eo|Kies libro estas tio?}} (それは誰の本ですか?)
 
===疑問副詞===
場所をたずねるときはkie、方向をたずねるときはkien、時をたずねるときはkiam、方法をたずねるときはkiel、理由をたずねるときはkial、量をたずねるときはkiomを使う。
*{{lang|eo|Kie estas vi?}} (君はどこにいるの?)
*{{lang|eo|Kien vi iris?}} (君はどこに行くの?)
*{{lang|eo|Kiam estas nun}} (今何時?)
*{{lang|eo|Kiel vi venis?}} (君はどうやって来たの?)
*{{lang|eo|Kial vi venis?}} (君はなぜ来たの?)
*{{lang|eo|Kiom tio kostas?}} (それはいくらですか?)
*{{lang|eo|Kiom da homoj estas?}} (どのくらいの人がいますか?)
 
[[category:品詞|きもんし]]