「ノート:パンデミック」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
Y tambe (会話 | 投稿記録)
編集の要約なし
Y tambe (会話 | 投稿記録)
63行目:
:差し戻し、+refs、[[WP:NOR]]をご理解の上、refに挙げたものを含めて、感染症学、微生物学関係の専門書(大学での教科書以上のもの)を一度きちんとお読みになった上で、[[WP:NPOV]]ならび[[WP:V]]に従って、ご執筆願います。
なおこの辺りの定義について、こちらからはrefとして挙げた日本の感染症学、微生物学の専門書/大学教科書を、とりあえず3冊ほど提示しておきます……まぁ、ぶっちゃけていうと、後は探せば探した分だけ増やせるんですけどね…。もし、これらの複数の教科書に比肩しうると思われるような「[[WP:RS|信頼できる情報源]]」がある場合には、それを提示の上で、[[WP:NPOV]]に従い、使用例等のバランスを保った形で加筆してください。もし「信頼できる情報源」が示せない場合については、残念ながらウィキペディアにその内容を記載することは「独自研究」に抵触しますので、あきらめていただければ、と。たとえそれが5年後、10年後に既存の概念を置き換える先進的・先鋭的な考え方であったとしても、「今、信頼できる情報源が示せない」のであれば、ウィキペディアに今載せることはできず、5年、10年待ってから載せていただくことになりますので。ご理解とご協力をお願いします。--[[利用者:Y tambe|Y tambe]] 2009年7月27日 (月) 08:53 (UTC)
:IP 220.211.221.21氏の編集を再度差し戻しました。両論並記への編集でなく、差し戻しとした理由は以下の点です。
:#220.211.221.21氏は、英語版の文章を出典としているから、という理由を挙げていますが、英語版の冒頭は "A pandemic is an epidemic of infectious disease that is spreading through human populations across a large region" とあり、のっけから訳を間違えています。「パンデミックは感染症の流行。特に世界的に広がったもの」という220.211.221.21氏の訳は、「パンデミックが規模の小さな流行と大きな流行の両方を差しうる可能性があるが、通常は規模の大きなものを指す」という意味の文章であるのに対し、英語版の文章では規模の大きなもののみを指す言葉です。この定義について、英語版の定義は正しく、またこれは差し戻した編集に挙げた専門書の定義とも合致しています。220.211.221.21氏のみが、このような意味の文章を書いており、その出典を示さない限り、独自研究に相当します。もし単なる誤訳だった、というのであれば理解できないことはありませんが…。
:#220.211.221.21氏および彼方陣さんの編集において、「pandemicでなく、"pandemic phenomenon"だ」と示されていますが、これは本項目で語られている「パンデミック」を表す言葉としては正式に使用されません。例えば、[http://www.ncbi.nlm.nih.gov/sites/entrez PubMed]でダブルクォーテーション付きの"pandemic phenomenon"を検索した場合、ヒット件数は0(Quoted phrase not found.)です。したがって、上述の部分は虚偽である可能性が高く、当該分野において「信頼できる情報源」が示される可能性が低い記述だと判断しました。
:以上を鑑み、220.211.221.21氏の編集については、両論並記によって残すべきかどうか、そもそも220.211.221.21氏の翻訳能力や感染症学についての知識にも疑問があるため主張自体が疑わしく、また出典要求にも応じられていないことから、氏の編集内容を残すことで不正確な情報を混入させる可能性があると判断して、直前の編集内容に差し戻したものです。
:もし220.211.221.21氏が、自分の執筆部分の内容を残すべきだというのであれば、「定評のある、信頼できる情報源」を示した上で、現在の内容に追記するかたち([[WP:NPOV]]に従い、少数派の意見は少数派の意見として書く、ということ)で編集していただきたいと思います。--[[利用者:Y tambe|Y tambe]] 2009年7月28日 (火) 00:44 (UTC)
ページ「パンデミック」に戻る。