「パーセント」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
編集の要約なし
21行目:
[[イギリス]]では、{{Lang-en-gb|"per cent"}}と2語で書かれることが多い(しかし、"{{Lang|en|percentage}}" や "{{Lang|en|percentile}}" は1語である)。一方[[アメリカ合衆国]]では{{Lang-en-us|"percent"}}と1語で書かれる。また[[欧州連合|EU]]諸国では一般的にイギリス英語の方が好まれる傾向にあるが、英語で書くときには "{{Lang|en|percent}}" と1語で表記される。なお、20世紀の初め頃までは、2語で書く場合は"{{Lang|en|per cent.}}"のように最後にピリオドを付けていた。この表記法は今でも契約書の中などに見られることがある。
 
なお、数字とパーセント記号との間にスペースを入れるべきかどうかは見解が分かれている("100 %" か "100%" か)。Chicago Manual of Style Style([[シカゴ大学出版局]])という権威ある文法書ではスペースなしを奨励している。科学論文でもスペースを入れずに書くのが一般的である。一方、[[国際単位系|SI単位系]]や[[:en:ISO 31-0|ISOの規格]]ではスペースを入れることを定めている。
 
== 関連項目 ==