削除された内容 追加された内容
編集の要約なし
編集の要約なし
1行目:
[[ファイル:Map ofThe east barbarian 1.png|thumb|350px|[[2世紀]]頃の[[東夷]]諸国と東沃沮,北沃沮の位置。]]
{{朝鮮の歴史}}
'''沃沮'''(よくそ、[[拼音]]:Wòjŭ、[[ハングル]]:{{lang|ko|옥저}})は[[紀元前2世紀]]から[[3世紀]]にかけて[[朝鮮半島]]北部の日本海に沿った地方(現在の[[咸鏡道]]付近)に住んでいたと思われる民族の名称である。'''東沃沮'''(とうよくそ、{{lang|ko|동옥저}})ともいう。『[[三国志 (歴史書)|三国志]]』や『[[後漢書]]』では'''夷伝に沃沮'''(とうよくの名が見ら)と表記される。
 
==概要==
居留地は、[[高句麗]]の[[蓋馬大山]]([[蓋馬高原]])の東から海岸部までに及び、北に[[挹婁]]・[[夫餘]]と、南に[[ワイ人|濊貊]]と接し、その言語は高句麗とほとんど同じと記される。「沃沮」という独自の民族があったのではなく、[[前漢]]の[[玄菟郡]]の夫租県(現在の[[咸鏡南道]]の[[咸興市]]あたりか?)を中心としていた濊族を指すものと考えられており、同じく濊から分かれた扶余・高句麗・東穢とは同系のものとされている。[[1958年]]に[[平壌]]の楽浪区域で出土した「夫租薉君」銀印や、[[1961年]]に出土した「夫租長印」銀印などから、夫租の地域に濊族が居留していたことが裏付けられている。『三国志』より沃沮と表記されるようになったが、これは夫租を誤記したものと考えられている。
 
8 ⟶ 9行目:
 
後に「[[靺鞨|白山靺鞨]]」となり、[[渤海国]]が建国されてからは渤海人の一部となった。
 
[[高句麗]]、[[夫余]]、[[濊貊]]とともに[[ツングース]]系の民族とされる<ref>[[浜田耕策]]『日本大百科全書』「穢貊」の頁(小学館)</ref>。
 
==北沃沮==
{{朝鮮の歴史}}
前述の通り、北沃沮は『[[三国志 (歴史書)|三国志]]』東沃沮伝の中に見える名称で、別名で'''置溝婁'''ともいう。南沃沮(北沃沮の対比での表現。東沃沮そのものを指す)から800里離れるが、南北ともに同じ習俗であり、挹婁と接していた。
*「置溝婁」を「買溝」と書いている例があることから、「置溝婁」は誤写で、正しくは「買溝婁」であるとする説があり、有力説である。もし「置溝婁」ならば現地語で「北城」または「木城」の意味であり(戦前には日本語の「津軽」との関係を考える説もあった)、「買溝婁」ならば現地語で「水城」の意味となる。
20行目:
 
[[王頎]]が毋丘倹の命令で[[高句麗]]王[[東川王|宮]](位宮?、憂位居)を追撃し、北沃沮の東方の境界まで至った際、そこの老人に「この海の東にも人は住んでいるだろうか。」と尋ねると、「昔、ここの者が漁にでたまま暴風雨にあい、10日間も漂流し、東方のある島に漂着したことがあります。その島には人がいましたが、言葉は通じません。その地の風俗では毎年7月に童女を選んで海に沈めます。」と答えた。また、「海の彼方に、女ばかりで男のいない国もあります。」や、「一枚の布製の着物が海から流れ着いたことがあります。その身ごろは普通の人と変わりませんが、両袖は三丈もの長さがありました。また、難破船が海岸に流れ着いたことがあり、その船にはうなじのところにもう一つの顔のある人間がいて、生け捕りにされました。しかし、話しかけても言葉が通じず、食物をとらぬまま死にました。」などとも答えた。
 
==言語系統==
中国の史書によると、[[夫余]]の言語は[[高句麗]]と同じとされ<ref>『三国志』魏書烏丸鮮卑東夷伝 高句麗「東夷舊語以為夫餘別種,言語諸事,多與夫餘同」、『後漢書』東夷列伝 高句驪「東夷相傳以為夫餘別種,故言語法則多同」</ref>、沃沮と[[濊]]もほぼ同じとされる<ref>『三国志』魏書烏丸鮮卑東夷伝 東沃沮「其言語與句麗大同,時時小異。」濊「言語法俗大抵與句麗同,衣服有異。」、『後漢書』東夷列伝 東沃沮「言語、食飲、居處、衣服有似句驪。」濊「耆舊自謂與句驪同種,言語法俗大抵相類。」</ref>。一方、東の[[挹婁]]は独特の言語を使っていたとされ、夫余系(濊系、濊貊系)の言語と異なる<ref>『三国志』魏書烏丸鮮卑東夷伝 挹婁「其人形似夫餘,言語不與夫餘、句麗同」、『後漢書』東夷列伝 挹婁「人形似夫餘,而言語各異」</ref>。ここで2つの言語系統が存在することがわかるが、夫余系(濊系、濊貊系)の言語が現在のどの系統に属すのかについては古くから論争があり、現在に至ってもよく解っていない。
 
*'''ツングース系説'''…日本の学説や事典では、[[粛慎]]系の[[靺鞨]]や[[勿吉]]とともに夫余も[[ツングース系]]であるとされており<ref>
*シロコゴロフ著、川久保悌郎・田中克巳訳『シロコゴロフ 北方ツングースの社會構成』(1942年、岩波書店)p285-p287「[[鳥居龍蔵]]氏は彼らを北朝鮮の強国、夫余及び高句麗の建設者と見做し、彼等をツングースであろうと考えている。」
*『白鳥庫吉全集 第4巻』(1970年、岩波書店)P536「『穢貊は果たして何民族と見做すべきか』穢貊の言語には多量のTunguse語に少量の蒙古語を混入していることが認められる。想うにこの民族は今日のSolon人の如く、Tunguse種を骨子とし、之に蒙古種を加味した雑種であろう。」
*[[井上秀雄]]、他訳注『東アジア民族史1-正史東夷伝』(1974年、平凡社)p103「(高句麗、夫余の)両族は、ともにツングース系と考えられている。両族が同系であることは始祖神話(東明・朱蒙伝説)の類同によっても推測できよう。」
*[[加藤九祚]]『北東アジア民族学史の研究』(1986年、恒文社)p156「高句麗は北扶余から発したとされるが、その北扶余がツングース・満州語族に属することは定説となっている」
*[[三上次男]]・[[神田信夫]]編『民族の世界史3 東北アジアの民族と歴史』(1989年、山川出版社)p161「Ⅱ(夫余、高句麗、濊、東沃沮)の言語はツングース・満州語の一派か、またはそれに近い言語と思われるが、むしろ朝鮮語と近い親縁関係にあるか、詳しく調べてみなければわからない。」
*[[鳥越憲三郎]]著『古代朝鮮と倭族』(1992年、中央公論社)「高句麗は紀元前1世紀末、ツングース系の濊族によって建国」
*『[[Yahoo!百科事典]]』「【濊貊】前3世紀ごろモンゴル系民族に押されて朝鮮半島北東部に南下し、夫余(ふよ),高句麗(こうくり),沃沮(よくそ)を構成したツングース系の諸族を含むのである《浜田耕策》。【夫余】古代中国の東北地方に割拠していたツングース系と思われる民族が建てた国名《村山正雄》」
*[[諏訪春雄]]「高句麗や百済を建国した夫余族はツングース系の遊牧民族([http://s04.megalodon.jp/2008-1107-1735-41/www-cc.gakushuin.ac.jp/~ori-www/suwa-f06/suwa50.htm 学習院大学教授 諏訪春雄通信])」
*南出喜久治「私の見解では、高句麗は、建国の始祖である朱蒙がツングース系(満州族)であり、韓民族を被支配者とした満州族による征服王朝であつて、韓民族の民族国家ではないと考へている。([http://megalodon.jp/2011-0828-0428-57/kokutaigoji.com/reports/rp_iwa_h190805-1p.html いはゆる「保守論壇」に問ふ ‹其の五›日韓の宿痾と本能論])」</ref>、現在の日本でポピュラーな説となっている。
*'''ツングース系+モンゴル系説'''…比較言語学的研究により、穢貊系(濊系、扶余系)の語彙<ref>中国史書にわずかに見える漢文語彙。</ref>の多くがツングース系の語彙と共通し、かつ[[モンゴル系]]の語彙も含むことから、夫余・高句麗語はツングース系をベースとしたモンゴル系との混成語であるとする説<ref>[[白鳥庫吉]]「穢貊は果たして何民族と見做すべきか」(『白鳥庫吉全集 第4巻』1970年、岩波書店)「穢貊の言語には多量のTunguse語に少量の蒙古語を混入していることが認められる。想うにこの民族は今日のSolon人の如く、Tunguse種を骨子とし、之に蒙古種を加味した雑種であろう。」</ref>。これに対し、粛慎系の言語はモンゴル系などが混じっていない「純ツングース系」とされる。
*'''夫余・韓系説'''…比較言語学的研究により、『[[三国史記]]』所載の高句麗地名から抽出した高句麗語語彙が、ツングース系語彙よりも朝鮮・日本語語彙に多く共通するとして、アルタイ祖語は夫余・韓共通語とテュルク・モンゴル・ツングース共通語の二つに分離し、前者が原始韓語と原始夫余語とに分かれ、ついで原始夫余語が高句麗語と原始日本語とに分かれたとする説<ref>三上次男・神田信夫編『民族の世界史3 東北アジアの民族と歴史』(1989年、山川出版社)p169「彼(李基文)によると、アルタイ諸語と朝鮮語の間に動名詞語尾と若干の曲用語尾について一致が見られるという。また、語彙の比較においては、かなりの一致が朝鮮語とアルタイ諸語に共通して見出され、そのうち、朝鮮語とツングース諸語の間に語彙の一致がもっとも多く、ついでモンゴル諸語との間にも興味深い一致が見出され、チュルク語との間には一致するものが非常に少ないという。(中略)こうした状況のなかで、李基文は『三国史記』所載の高句麗地名からかなりの語彙を抽出し「高句麗語」としてとらえ、朝鮮語、日本語、ツングース語との比較を試みた(1966年)。そして、高句麗語が、朝鮮語(新羅、中世語)と著しい語彙の一致をみせ、日本語とも多くの共通語をもち、ツングース語とも若干の一致例をみせるとし、アルタイ祖語が夫餘・韓共通語とチュルク、モンゴル、ツングース共通語の二つに分離し、前者が原始韓語と原始夫餘語とに分かれ、ついで原始夫餘語が高句麗語と原始日本語とに分かれたとして、高句麗語は日本語と朝鮮語との親縁関係をつなぐミッシング・リングの位置を占めると主張した。《梅田博之》《李基文「韓国語形成史」(『韓国文化史大系Ⅴ.言語・文化史』)ソウル1967 p21-122、李基文「高句麗の言語とその特徴」(『白山学報』4号)1968(中村完訳、『韓』第10号 東京韓国研究院 1972;池田次郎・大野晋編『論集 日本文化の起源5 日本人種論・言語学』平凡社 1973 p594-627)》」</ref>。しかし、村山七郎や清瀬義三郎則府は、高句麗語と朝鮮語は遠いことを示し<ref>清瀬義三郎則府『日本語学とアルタイ語学』(明治書院、1991年)</ref>、そもそも高句麗語の存在や不正確さも指摘している<ref>金東昭(訳:栗田英二)『韓国語変遷史』(明石書店、2003年)、金芳漢『韓国語の系統』(三一書房、1985年)</ref>。
*'''古シベリア(古アジア)系説'''…中国史書の記述(上記)から粛慎系の言語系統と濊系の言語系統が異なると判断し、粛慎系をツングース系と仮定すれば、濊系は[[古アジア系]]となる説<ref>朱国忱・魏国忠(訳:佐伯有清・浜田耕策)『渤海史』(1996年、東方書店)</ref>。
 
==脚注==