「潮干狩り」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
{{国際化|日本} |
|||
31行目:
[[image:Nuns_clamming_-_Toni_Frissell_LC-F9-04-5709-012-17.jpg |thumb|portrait|right|[[ロングアイランド]]での潮干狩り([[1957年]])]]
[[中国語]]では{{lang|zh|挖蛤}}、{{lang|zh|拾蛤}}、{{lang|zh|撈蛤}}などと言う。[[英語]]では[[クラム]](二枚貝)を掘り出す意から clam digging と言い、潮干狩りをする人を clam digger(s) と言うが、この場合は[[日本語]]の潮干狩りとは異なり、娯楽としての貝採りとともに漁業者による業としての貝類採取も含まれる。またこの語から転意したものとして、[[カプリパンツ]]のようなカジュアルで裾の短い七分〜八分タイプの[[ズボン]]を、潮干狩りをするときに着用するような形態のズボンの意から、特に米語で clam diggers あるいは clamdiggers と言う場合がある。
|