「オネエ言葉」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
編集の要約なし |
編集の要約なし |
||
1行目:
'''オネエ言葉'''(おねえことば)とは、[[日本]]
オネエ言葉を話したり、女装をしたり、女性的な仕草のゲイを'''オネエ'''(お姉)と呼ぶことがある。近年、テレビなどでゲイとオネエが同義語で用いられることが多いが事実誤認であり、ゲイの中の多くはむしろ男性的でありたいと望んでおり、女装をしたりオネエ言葉を使ったりしない。また全てのゲイが[[理美容|美容]]や[[化粧品|コスメ]]、ゲイ・ファッションに関心があるわけではなく、オネエはゲイ全体の一部である。
オネエ言葉を話すゲイを'''オネエ'''(お姉)と呼ぶことがある。[[ゲイ用語]]としてのオネエは、女性のファッション傾向を示す“[[お姉系]]”とは関係がない。オネエ言葉によって、皮肉・揶揄などの[[毒舌]]や、率直な物言い、くだけたニュアンスを[[オブラート]]に包んで表現することが出来ることから、好んで使うゲイもいる。また、オネエ言葉は目上に使う[[敬語]]と[[丁寧語]]の境界がはっきりしていないため、年上の人や年下の人ともすぐに打ち解けることができるという{{要出典|date=2010年2月}}。▼
▲
[[1880年代]]から[[1980年代]]にかけての[[日本語]]<!--尾崎紅葉が「梅はまだ咲かなくツテヨ」などの言葉を『流行言葉』で「異様なる言葉づかひ」と評したのは1888年のこと-->では、女性には特有の語尾表現(「~だわ」「~わよ」などの、いわゆる女言葉)が多く使われていたが、21世紀現在では廃れつつある表現であり、若い女性はあまり使わなくなった<ref>なお漫画や小説などでは、キャラクターの性別の区別をするためにいまだに多く使われる。</ref>。“女言葉”は[[ニューハーフ]]や一部のゲイの用いるオネエ言葉の中に生き残った<ref>小林千草『女ことばはどこへ消えたか?』光文社新書、2007年。</ref>。こうした中で、オネエ言葉はそれを使う者が同性愛者(正確には[[クィア]])であることを示す、分かりやすい記号として機能している。▼
▲[[1880年代]]から[[1980年代]]にかけての[[日本語]]<!--尾崎紅葉が「梅はまだ咲かなくツテヨ」などの言葉を『流行言葉』で「異様なる言葉づかひ」と評したのは1888年のこと-->では、女性には特有の語尾表現(「~だわ」「~わよ」などの、いわゆる女言葉)が多く使われていたが、21世紀現在では廃れつつある表現であり、若い女性はあまり使わなくなった<ref>なお漫画や小説などでは、キャラクターの性別の区別をするためにいまだに多く使われる。</ref>。“女言葉”は[[ニューハーフ]]や
== 関連項目 ==
|