「パフラヴィー語」の版間の差分

編集の要約なし
m (r2.7.2+) (ロボットによる 変更: fa:زبان فارسی میانه)
表記には[[アラム文字]]の変形である[[パフラヴィ文字]]を用いるが、アラム文字はもともとイラン語の表記を想定していない文字なので以下のようなさまざまな不具合があり、解読が困難を極める。
*母音を表記できない。[[セム語派]]の言語では、子音のみで単語のおおよその意味が決まるのでこれでも不都合は無いのだが、パフラヴィー語では同綴異語が沢山出来てしまう。
*違う文字でも形が似通っており、また一つの文字がいくつもの音を表す。これは当時紀元前後の[[{{仮リンク|ハトラのアラム文字|en|Aramaic of Hatra|label=ハトラ文字]]}}や{{仮リンク|パルティア語|en|Parthian language}}といったイラン、メソポタミア地方で使用されていた他のアラム文字系の諸文字でも顕著な現象である。それぞれの文字の書体が時代や地域的な変化によって、本来異なる音価をもっていたはずの文字同士が、書き方がいくつかの系統に収斂してしまったと考えられる。(この問題については[[アラム文字]]も参照)。
*単語を{{仮リンク|パルティア語|en|Parthian language}}などでの古い綴りのままの表記、あるいは古い綴りであると想定・再現したと思われる擬古的な表記をしつつ、読む時にはパフラヴィー語の発音で読むといった事も行われた。
*[[アラム語]]の単語を綴ってこれをパフラヴィー語で[[訓読]]や[[送りがな]]をつけるという事が行われる。
匿名利用者