「CardCaptors」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
発表完了から1年以上経過しているのでネタバレテンプレートを外す。再度つける際はノートに理由をお願いします。WP:SWT
2行目:
『'''Cardcaptors'''』(カードキャプターズ)は[[CLAMP]]原作の[[日本放送協会|NHK]]放送[[テレビアニメ]]作品『[[カードキャプターさくら]]』の英語圏の国における吹き替え放送版のタイトルである。この吹き替え版は、カナダのネルバナ社によって製作され、アメリカ合衆国、カナダ、イギリス、オーストラリア、ニュージーランドで放送された。ファンの間で『カードキャプターさくら』が'''CCS'''と略されるのに対し、『Cardcaptors』は'''CC'''と略される習慣に倣い、本記事では日本語版をCCS、吹き替え版である'''Cardcaptors'''をCCと略記する。
 
{{ネタバレ}}
== 概要 ==
リーディングトン小学校に通うサクラ・アヴァロン(木之本桜)とリー・ショーロン(李小狼)の二人のカードキャプターが競争しながら(時に助け合いながら)クロウカードを集めるクロウカード編と、最後の審判でカードの主と認められたサクラがクロウカードを独自のカードであるスターカードに変換することで真のカードの主として成長していくスターカード編の2部によって構成される。この吹き替え版は、日本語版に比べ、カードキャプターとしての使命が強調された形で登場人物の台詞が大幅に変更されている。さらに、恋愛の要素、特に年齢の離れた者同士の恋愛、同性愛を連想させる要素は取り除かれている。そのため、登場人物の設定が日本語版とは異なっている。さらに、上記のコンセプトに違いはないが、アメリカ合衆国とカナダで放送された北米版と、それ以外の国で放送されたバージョン(便宜上、豪州版と書く)は、構成されるエピソード数とエピソードの順序に大きな違いがある。