「Wikipedia:Help for Non-Japanese Speakers」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
285行目:
:: That would be "該当する場合."--[[利用者:Tomo_suzuki|<font face="Monotype corsiva" size="4" style="color:#000000;color:black"><i>T_suzu</i></font>]] ([[利用者・トーク:Tomo_suzuki|<small>Talk</small>]]<small>/</small>[[特別:Contributions/Tomo_suzuki|<small>History</small>]]) 2013年8月25日 (日) 17:54 (UTC)
::: I see. Thank you very much! I really appreciate it! By having these descriptions it'll help people better understand how bilingual signs work and how English can be translated into Japanese. [[利用者:WhisperToMe|WhisperToMe]]([[利用者‐会話:WhisperToMe|会話]]) 2013年8月25日 (日) 18:03 (UTC)
For the signs that are in English only, how do you say: "Sorry No transiting passengers beyond this point" - And I am not sure how the following names/places are rendered in Japanese: "KASELEHIE • RAN ANNIM • MOGETHIN • PAING KOWOS"
Thank you,
[[利用者:WhisperToMe|WhisperToMe]]([[利用者‐会話:WhisperToMe|会話]]) 2013年8月25日 (日) 18:07 (UTC)