「漢訳」の版間の差分

編集の要約なし
 
これが可能だったのは、少なくとも二つの原因が考えられる。
*[[幕末]][[維新]]で文化的に指導的立場にあった人たちは、みな[[漢籍]]の[[教]]があった。
*[[翻訳]]される元になる用語が、[[英語]]のみならず、[[フランス語]]や[[ドイツ語]]でも確定されており、互いに参照して比較することができた。
 
**[[ウェブディレクトリ|web directory]] → 網羅索引(仏:annuaire web , 独:Webverzeichnis , 中:網頁目録)
**[[Open Directory Project]] → 公開索引計画(中:開放目録計画)
**[[オープンコンテント|open content]] → 内容公開方式(中:内容開放)
**[[ディレクトリ・サービス|directory service]] → 索引配給(仏:annuaire , 独:Verzeichnisdienst)
**[[サーバ|server]] → 配給機
208

回編集