削除された内容 追加された内容
Flasksrw (会話 | 投稿記録)
カテゴリ追加
24行目:
 
また、小さい住居もこのように呼ばれうる。日本では俗に「起きて半畳、寝て一畳」(半畳に掛かる言葉としては「座って」とするものもある<!--記述者自主コメントアウト・詳細不詳要調査:・元は[[禅宗]]における「座して半畳臥して一畳」から-->)ともいうが、単に大きな家に住めないほど[[貧乏]]である場合と、いわゆる「清貧」に代表される高潔さの表れとして、小屋のように慎ましい住居に満足を見出す者も見られないではない<!--近代の文人にそのような人が居たはずなのだが失念-->。
 
'''うさぎ小屋'''<br />
1979年、欧州諸共同体([[欧州諸共同体|EC]])が出した『対日経済戦略報告書』の中で、日本人の住居が「rabbit hutch」(うさぎ小屋)と表現されたことから、「日本の住居は、欧米に比べて狭小」という意味で広まった。だが、原文はフランス語の「cage a lapins」で、これはフランスでは集合住宅を指し、「画一的な」という意味はある。この言葉を英訳するときに誤って「狭い」という意味で「rabbit hutch」(うさぎ小屋)を当てたことで、「日本の住居は狭い」という誤解が広まったとする説がある。実際には、住宅産業新聞社「住宅経済データ集」によると、持ち家・借家を合わせた一戸あたり床面積の国際比較では、日本は95平米であり、米国(148平米)より狭いものの、フランス(99平米)、ドイツ(95平米)とは余り変わらず、英国(87平米)よりは広い。
 
==小屋と風習==