「北京料理」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
Jc.Sun1998 (会話 | 投稿記録)
タグ: モバイル編集 モバイルウェブ編集
編集の要約なし
10行目:
最近では[[北京市]]出身の料理研究家[[ウー・ウェン]]が北京の家庭料理の紹介で知られている。
 
[[
[[サムネイル]]
== 料理例 ==
* [[北京ダック|北京烤鴨]]
20 ⟶ 18行目:
* 涮羊肉(シュアンヤンロウ):羊の肉を薄く切ったものを鍋のスープにくぐらせ、タレ(佐料)につけて食べる。日本の[[しゃぶしゃぶ]]の元祖と言われる。
* [[肉末焼餅]](ローモーシャオピン):胡麻付きのパンにそぼろを挟んだもの。
* [[麻辣香锅]]
* [[驴打滚]]
* [[京酱肉丝]]
* [[爆肚]]
[[非素食
 
English Traditional Chinese Simplified Chinese Pinyin Notes
Peking Duck 北京烤鸭 北京烤鸭 Běijīng kǎoyā Usually served with pancakes
Hot and sour soup 酸辣汤 酸辣汤 suānlà tāng
  
Peking barbecue 北京烤肉 北京烤肉 Běijīng kǎoròu
  
Instant-boiled mutton 涮羊肉 涮羊肉 shuàn yángròu Ahot potwhich usually features boiled water as base (no additional spices) and mutton as the main type of meat.
Spare ribs in sweetened vinegar 糖醋排骨 糖醋排骨 tángcù páigǔ
  
Stir-fried tomato and scrambled eggs 西红柿炒鸡蛋 西红柿炒鸡蛋 xīhóngshì chǎo jīdàn
  
Beggar's Chicken 富贵鸡 富贵鸡 fùguì jī The dish's name literally means "rich chicken" or "wealthy chicken". It is also known asjiaohua ji(simplified Chinese:叫化鸡;traditional Chinese:叫化鸡;pinyin:jiàohuā jī).
Sweet stir-fried mutton / lamb 它似蜜 它似蜜 tāsìmì
  
Plain boiled pork 白肉 白肉 báiròu
  
Fried meatballs 烤丸子 炸丸子 zhá wánzǐ
  
Fried pig's liver wrapped in Chinese small iris 炸卷肝 炸卷肝 zhá juǎngān
  
Shredded mung bean skin salad 拌皮丝 拌皮丝 bànpísī
  
Cold pig's ears in sauce 拌双脆 拌双脆 bàn shuāngcuì
  
Pickled Chinese cabbage with blood-filled pig's intestines 酸菜血肠 酸菜血肠 suāncài xuěcháng
  
Meat in sauce 酱肉 酱肉 jiàngròu
  
Pickled meat in sauce 清酱肉 清酱肉 qīngjiàngròu
  
Pork shoulder 水晶肘子 水晶肘子 shuǐjīng zhǒuzǐ
  
Moo shu pork 木须肉 木须肉 mùxūròu Literally "wood shavings meat"
Quick-fried tripe 爆肚 爆肚 bàodù
  
Fried triangle 炸三角 炸三角 zhá sānjiǎo
  
Roasted meat 烧肉 烧肉 shāoròu Could be either beef, pork or mutton
Peking dumpling 北京饺子 北京饺子 Běijīng jiǎozǐ
  
Pekingwonton 北京馄饨 北京馄饨 Běijīng húndùn
  
Braised fish 酥鱼 酥鱼 sūyú
  
Soft fried fish 软炸鱼 软炸鱼 ruǎnzhá yú
  
Fish cooked withfive-spice powder 五香鱼 五香鱼 wǔxiāng yú
  
Fish in vinegar and pepper 醋椒鱼 醋椒鱼 cùjiāo yú
  
Shrimp chips with egg 金鱼戏莲 金鱼戏莲 jīnyú xìlián The dish's name literally means "the goldfish playing with the lotus".
Fish soaked in soup 乾烧鱼 干烧鱼 gānshāo yú
  
Boiled fish in household-style 家常熬鱼 家常熬鱼 jiācháng áoyú
  
Sea cucumber with quail egg 乌龙吐珠 乌龙吐珠 wūlóng tǔzhū The dish's name literally means "the black dragon spits out pearls".
Fish cooked with five kinds of sliced vegetable 五柳鱼 五柳鱼 wǔlǐu yú
  
Abalone with peas and fish paste 蛤蟆鲍鱼 蛤蟆鲍鱼 hāmǎ bàoyú The dish's name literally means "toad abalone".
Meat wrapped in thin mung bean flour pancake 煎饼餜子 煎饼馃子 jiānbǐng guǒzǐ
  
Egg and shrimp wrapped in corn flour pancake 糊饼 糊饼 húbǐng
  
Fried tofu with egg wrapping 锅塌豆腐 锅塌豆腐 guōtà dòufǔ
  
Wheaten cake boiled in meat broth 卤煮火烧 卤煮火烧 lǔzhǔ huǒshāo
  
Fried wheaten pancake with meat and sea cucumber fillings 褡裢火烧 褡裢火烧 dālián huǒshāo
  
Fried butter cake 奶油炸糕 奶油炸糕 nǎiyóu zhágāo
  
Fried cake with fillings 烫面炸糕 烫面炸糕 tàngmiàn zhágāo
  
Fried dry soybean cream with diced meat filling 炸响铃 炸响铃 zhá xiǎnglíng
  
Dried soy milk cream in tight roll with beef fillings 炸卷果 炸卷果 zhá juǎnguǒ
  
Lotus ham 莲枣肉方 莲枣肉方 liánzǎo ròufāng
  
Pork in broth 蘇造肉 苏造肉 sūzào ròu
  
Stewed pig's organs 炖吊子 炖吊子 dùn diàozǐ
  
Goat/sheep's intestine filled with blood 羊霜肠 羊霜肠 yáng shuāngcháng
  
Beef wrapped in pancake 门钉肉饼 门钉肉饼 méndīng ròubǐng
  
Soft fried tenderloin 软炸里脊 软炸里脊 ruǎnzhá lǐjī
  
Meatball soup 清汤丸子 清汤丸子 qīngtāng wánzǐ
  
Fried sesame egg cake 开口笑 开口笑 kāikǒuxiào The dish's name literally means "open mouth and laugh / smile".
Lard with flour wrapping glazed in honey 蜜汁葫芦 蜜汁葫芦 mìzhī húlú
  
Glazed fried egg cake 金丝糕 金丝糕 jīnsīgāo
  
Steamed egg cake 碗糕 碗糕 wǎngāo
  
Lotus-shaped cake with chicken 莲蓬鸡糕 莲蓬鸡糕 liánpéng jīgāo
  
面食
 
English Traditional Chinese Simplified Chinese Pinyin Notes
Noodles with thick gravy 打卤面 打卤面 dǎlǔmiàn
  
Zhajiangmian 炸酱面 炸酱面 zhájiàngmiàn
  
Naked oats noodle 莜面搓鱼 莜面搓鱼 yóumiàn cuōyú
  
素食
 
English Traditional Chinese Simplified Chinese Pinyin Notes
Chinese cabbage in mustard 芥末墩 芥末墩 jièmò dūn
  
Preserved fruit 果脯 果脯 guǒpú
  
Candied fruit 蜜饯 蜜饯 mìjiàn
  
Hawthorn cake 京糕 京糕 jīnggāo
  
Stir fried hawthorn 炒红果 炒红果 chǎohóngguǒ
  
Iced fruit 冰果 冰果 bīngguǒ
  
Watermelon jelly 西瓜酪 西瓜酪 xīguā lào
  
Xing ren cha 杏仁茶 杏仁茶 xìngrén chá
  
Beijing yoghurt 奶酪 奶酪 nǎilào
  
Fuling pancake sandwich 茯苓夹饼 茯苓夹饼 fúlíng jiábǐng
  
Thin millet flour pancake 煎饼 煎饼 jiānbǐng
  
Thin pancake 薄饼 薄饼 báobǐng
  
Pancake 烙饼 烙饼 làobǐng
  
Deep-fried dough cake 油饼 油饼 yóubǐng
  
Baked sesame seed cake 烧饼 烧饼 shāobǐng
  
Purple vine cake 藤萝饼 藤萝饼 téngluó bǐng
  
Shortening cake 牛舌饼 牛舌饼 níushé bǐng
  
Glutinous rice cake 切糕 切糕 qiēgāo
  
Thousand-layered cake 千层糕 千层糕 qiāncéng gāo
  
Lama cake 喇嘛糕 喇嘛糕 lǎmā gāo
  
Yellow cake 黄糕 黄糕 huánggāo
  
Glutinous rice cake roll 卷糕 卷糕 juǎngāo
  
Glazed steamed glutinous rice cake 水晶糕 水晶糕 shuǐjīng gāo
  
Rice and white kidney bean cake with jujube 盆糕 盆糕 péngāo
  
Honeycomb cake 蜂糕 蜂糕 fēnggāo
  
Buckwheat cake 扒糕 扒糕 pāgāo
  
Rice and jujube cake 甑糕 甑糕 zènggāo
  
Mung bean cake 绿豆糕 绿豆糕 lǜdòu gāo
  
Soybean flourcake 豆面糕 豆面糕 dòumiàn gāo
  
Bean paste cake 凉糕 凉糕 liánggāo
  
Fried cake 炸糕 炸糕 zhágāo
  
Rice cake with bean paste 花糕 花糕 huāgāo
  
Chestnut cake with bean paste 栗子糕 栗子糕 lìzǐ gāo
  
Chestnut broth 栗子羹 栗子羹 lìzǐ gēng
  
Glazed / candied Chinese yam 拔丝山药 拔丝山药 básī shānyào
  
Glazed thin pancake with Chinese yam and jujube stuffing 糖卷果 糖卷果 táng juǎnguǒ
  
Thin pancake of lard 油皮 油皮 yóupí
  
Sweet hard flour cake 硬面饽饽 硬面饽饽 yìngmiàn bōbō
  
Sweet flour cake 墩饽饽 墩饽饽 dūnbōbō
  
Fried sugar cake 糖耳朵 糖耳朵 táng ěrduō
  
Fried cake glazed in malt sugar 蜜三刀 蜜三刀 mìsāndāo
  
Cake with bean paste filling 豆馅烧饼 豆馅烧饼 dòuxiàn shāobǐng
  
Freshwater snail-shaped cake 螺蛳转 螺蛳转 luósī zhuǎn
  
Veggie roll 春饼卷菜 春饼卷菜 chūnbǐng juǎncài Not to be confused withspring rolls.
Chatang/ Miancha / Youcha 茶汤 / 面茶 / 油茶 茶汤 / 面茶 / 油茶 chátāng / miànchá / yóuchá
  
Fermented mung bean juice 豆汁 豆汁 dòuzhī
  
Baked wheaten cake 火烧 火烧 huǒshāo
  
Sweetened baked wheaten cake 糖火烧 糖火烧 táng huǒshāo
  
Bean jelly 凉粉 凉粉 liángfěn
  
Sweet potato starch jelly 粉皮 粉皮 fěnpí
  
Crisp fritter 麻页 麻页 máyè
  
Crisp fritter with sesame 薄脆 薄脆 báocuì
  
Crisp thin fritter twist 排叉 排叉 páichā
  
Crisp noodle 饊子 馓子 sǎnzǐ
  
Stir-fried starch knots 烧疙瘩 炒疙瘩 chǎo gēdā
  
Fried ring 焦圈 焦圈 jiāoquān
  
Fried dough twist 麻花 麻花 máhuā
  
Pease pudding 豌豆黄 豌豆黄 wāndòu huáng
  
Dried fermented mung bean juice 麻豆腐 麻豆腐 má dòufǔ
  
Jellied beancurd 豆腐脑 豆腐脑 dòufǔ nǎo
  
Almond jelly 杏仁豆腐 杏仁豆腐 xìngrén dòufǔ
  
Glutinous rice ball 艾窝窝 艾窝窝 àiwōwō
  
Noodle roll 银丝卷 银丝卷 yínsījuǎn
  
Kidney bean roll 芸豆卷 芸豆卷 yúndòujuǎn
  
Dried soy milk cream in tight rolls 腐竹 腐竹 fǔzhú
  
Tanghulu 糖葫芦 糖葫芦 táng húlú
  
Milletzongzi 粽子 粽子 zòngzǐ
  
Tangyuan 汤圆 汤圆 tāngyuán
  
Suncake 太阳糕 太阳糕 tàiyáng gāo Not to be confused withTaiwanese suncake, whose name in Chinese (太阳饼) translates more literally as "sun cookie".
]]
{{DEFAULTSORT:へきんりようり}}
[[Category:地域別の中国の食文化]]