削除された内容 追加された内容
11行目:
嵆康の親友であった呂安は、兄の呂巽が自分の妻と私通した事で諍いを起こし、兄を告発しようとした。ところが、身の危険を感じた呂巽によって先に親不孝の罪で訴えられた<ref>『[[文選 (書物)|文選]]』所収の[[向秀]]「思旧賦」李善注が引用する[[干宝]]『晋書』より。</ref>。この時、嵆康は呂安を弁護しようとした。しかし[[鍾会]]は以前から嵆康に怨恨があったため、この機会に嵆康と呂安の言動を風俗を乱す行ないだとして、[[司馬昭]]に讒言した。このため、山濤の吏部郎への推薦を断った事と、呂安を弁護する姿勢が罪状に挙げられ、嵆康と呂安は死罪となった<ref>なお『[[世説新語]]』簡傲篇によると、&#x5D46;康の留守中に呂安が訪問した際、&#x5D46;康の兄の&#x5D46;喜(&#x5D46;紹の後を継いだ[[ケイ翰|&#x5D46;翰]]の曾祖父)がいたので、呂安は門戸の上に「鳳」と記して立ち去った。&#x5D46;喜はその意味を知らずに喜んだが、実はこれは「凡鳥(「鳳」を二字に分解した)」を意味していたという逸話がある。</ref>。
 
当時、汲郡に'''孫登'''という[[道士]]がいた。嵆康は山に薬草を採りに行った時に知り合い、彼の元に3年通っていた。しかし、孫登が一言も口を利こうとしなかったため、嵆康は別れ際に「先生<ref>日本語の「[[先生]]」とは異なり、一般的な敬称。ここでは無位無官の相手への敬称として使っている。</ref>、まだ口を利いてはいただけないのでしょうか」と尋ねた。そのため孫登は、初めて口を開き「あなたは多才だが見識が乏しい。今の世の中では難を免れるのは難しいぞ」と言った<ref>『[[三国志_(歴史書)|三国志]]』王粲伝付、嵆康伝注『魏氏春秋』。『[[晋書]]』孫登伝。</ref>。結局、嵆康は死刑という難を免れる事ができなかった。
 
嵆康は「[[古琴|琴]](きん)」を演奏する事を好んでおり、ある時に見知らぬ人物から「[[広陵]]散」と呼ばれる琴の曲を学び得意としていたが、誰にもそれを教えなかった。刑の直前にこの曲を演奏し「広陵散、今に於いて絶ゆ」と言い残し処刑されたという<ref>『[[世説新語]]』雅量篇より。</ref>。「声無哀楽論」・「琴賦」を著すなど、音楽理論に精通していた。