「ホフマン物語」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
230行目:
: [N°18 (舟歌) (Baracarolle)]
* 間奏曲 ''Entr'acte''
* 諸君、お静かに (ホフマン) ''Messieurs, silence ! (Hoffmann)''
*: [(舟歌) (Barcarolle)]
* [[美しい夜、おお、恋の夜よ]] (ホフマン、ニクラウス、ジュリエッタ、ゴンドラの船頭たちの合唱) ''Belle nuit, ô nuit d'amour (Hoffmann, Nicklausse, Giulietta, chœur des gondoliers)''
*: [N°18B レチタティーヴォと酒盛りの歌 Récit et Couplets bachiques]
* 僕には、そんなものは、ちっとも面白くないね! (ホフマン、招待客たち) ''Et moi, ce n'est pas là ce qui m'enchante (Hoffmann, les invités)''
*: [情景 ScéneScène, 情景の音楽 Musique de ScéneScène と N°18bis 退場場面 Sortie]
* これはこれは、賑やかなことだね、マダム! (シュレミール、ジュリエッタ、ダペルトゥット、ニクラウス、ホフマン) ''A merveille, madame ! (Schlemil, Guilietta, Dapertutto, Nicklausse, Hoffmann)''
[N°19 シャンソン Chanson]
* まわれ、まわれ、雲雀を捕らえる鏡の罠よ! (ダペルトゥット) ''Tourne, tourne, miroir (Dapertutto)''
* 魅力的だね (ダペルトゥット、ジュリエッタ、シュレミール) ''Charmante ! (Dapertutto, Guilietta, Schlemil)''
[N°20]
* ジュリエッタ、どうしたの (招待客たち、ホフマン、シュレミール、ダペルトゥット、ピティキナッチョ、ジュリエッタ) ''Giulietta, palsembleu ! (Les invités, Hoffmann, Schlemil, Dapertutto, Pitichinaccio, Guilietta)''
* 愛の神が彼女に言った、綺麗な人よ (ジュリエッタ、ホフマン、シュレミール、ピティキナッチョ) ''L'amour lui dit: la belle (Giulietta, Hoffmann, Schlemil, Pitichinaccio)''
* 君、引き継いでくれ! (ホフマン、ニクラウス、シュレミール、ピティキナッチョ、ダペルトゥット、ジュリエッタ) ''Tiens, mes cartes ! (Hoffmann, Nicklausse, Schlemil, Pitichinaccio, Dapertutto, Giulietta)''
* 馬鹿な! (シュレミール、ダペルトゥット、ピティキナッチョ) ''Morbleu ! (Schlemil, Dapertutto, Pitichinaccio)''
[N°21]
* 彼は私の鍵を持っているの (ジュリエッタ、ゴンドラの船頭たちの合唱、ニクラウス、ホフマン、シュレミール、ダペルトゥット) ''Il a ma clé (Giulietta, chœur des gondoliers, Nicklausse, Hoffmann, Schlemil, Dapertutto)''
254行目:
* おお、神よ、何という陶酔でしょう (ホフマン) ''Ô Dieu, de quelle ivresse (Hoffmann)''
* でも、それまでの間 (ジュリエッタ、ホフマン) ''Jusque là, cependant (Giulietta, Hoffmann)''
*: [情景 ScéneScène, メロドラマ Mélodrame, 情景の音楽 Musique de scénescène と N°22bis]
* 結局こうなったのね (ジュリエッタ、ダペルトゥット、ホフマン) ''Le Voilà, donc (Giulietta, Dapertutto, Hoffmann)''