「利用者‐会話:ソヴェン」の版間の差分

 
突然の連絡失礼いたします。先般、[[Portal‐ノート:軍事]]上において[[Portal‐ノート:軍事#各国軍および各軍種記事での一部文章や各節などの定型・定位置化について|各国軍および各軍種記事での一部文章や各節などの定型・定位置化について]]という提案をいたしました。長いですが一読の上、是非ソヴェンさんからご意見賜りたく存じます。尚、本提案の動機としては[[ノート:デンマーク海軍]]で見られたような、スタイルマニュアルが無いために発生したコンフリクトを今後、同種記事編集時に発生することを避けるため、同種記事でのスタイルマニュアルについて何らかの合意形成は必要ではないか?という[[利用者:Machine gun]]のご意見によるものを具現化すべく発議いたしました。--[[利用者:219.106の者|219.106の者]]([[利用者‐会話:219.106の者|会話]]) 2016年2月1日 (月) 03:08 (UTC)
 
== 幾つかのご質問 ==
 
Arvin です。先般は「[[クロプィウヌィーツィクィイ]]」における私の指摘にご対応頂きまして、ありがとうございます。ところでソヴェンさんの過去の編集につきまして、幾つか気になる部分が見つかりました。ご意見をお聞かせ願えましたらと思います。
 
# 「[[:Category:ソビエト連邦英雄を受勲した人物]]」というカテゴリ名に関しまして、「英雄」という語自体が人物に対して用いられるものであり、「英雄を受勲した人物」という表現は完全な[[重言]]となってしまっているように思われます。日本語でも「ソビエト連邦英雄」(および「[[社会主義労働英雄]]」)は称号名のみならず栄誉に浴した人物を指す語としてもそのまま用いられますし、カテゴリの言語間リンクを見ましてもすべて「Category:ソビエト連邦英雄」のような名称となっておりますが、この点いかがお考えでしょうか。
# 「[[:Template:ソビエト連邦の賞]]」は恐らく英語版テンプレートに倣った内容として、{{lang|ru|«герой, орден, медаль»}} の3種類の称号が収録されております。{{lang|ru|«герой»}} を褒章に分類することや {{lang|ru|«медаль»}} を記章と訳すことが一般的であるか否かは私には判断がつきかねますが、「ソビエト連邦の賞」といえば「[[レーニン賞]]」・「[[ソビエト連邦国家賞]]」・「[[レーニン平和賞]]」といった {{lang|ru|«премия»}} を指すのが一般ではないでしょうか。少なくとも現状のテンプレートには「ソビエト連邦の賞」の名称に反して「賞」が一つも含まれないという齟齬が生じておりますが、この点いかがお考えでしょうか。
--[[利用者:Arvin|Arvin]]([[利用者‐会話:Arvin|会話]]) 2016年10月21日 (金) 04:02 (UTC)