「プロジェクト」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
→‎ロシア語での用法: 節の新設。段落の移動だけ。
段落の移動{編集中の事故による挿入箇所誤りを回復}
15行目:
[[PMI]]が制定している[[PMBOK]](第3版)の定義では、「プロジェクトとは、独自の製品、サービス、所産を創造するために実施される有期性の業務である。」とされている。つまり、会社などの通常業務や、継続的な運用管理、あるいは改善活動などは、特に開始と終了が定義されていないため、「プロジェクト」とは呼ばない。ただし、特定の期限までに特定の建築を行う、製品を開発する、システムを構築する、などは個々のプロジェクトになりうる。
 
== ロシア語での用法 ==
なお複数のプロジェクトを「プログラム」と呼び、全体管理や全体最適を含む複数プロジェクトの管理を「[[プログラムマネジメント]](プログラム管理)」と呼んでいる。
 
== ロシア語での用法 ==
また、同じ語源を持つ[[ロシア語]]の単語 {{Lang|ru|прое́кт}} は多くの場合、「計画」や(日本語の)「プロジェクト」(大規模な計画)という意味ではなく、「[[設計]]」あるいは「[[図面|設計図]]」という意味で用いられている。ロシア語の場合、日本語の「計画」に当たる意味で用いられるのはふつう {{Lang|ru|план}} である(英語の {{Lang|en|plan}} と同じ語源)。それぞれの単語からは、主に「設計する」という意味の {{Lang|ru|проекти́ровать}} と、主に「計画する」という意味の {{Lang|ru|плани́ровать}} という[[動詞]]が作られている。ただし、対応する日本語の訳語は基本であり、実際には下に述べるような文脈によって逆の日本語訳があてられる場合がある。