「地名接尾辞」の版間の差分

タグ: モバイル編集 モバイルウェブ編集
タグ: モバイル編集 モバイルウェブ編集
*[[ニジニーノヴゴロド]](Nizhnij Nov'''gorod'''):本来の市名はノヴゴロドだが、上記のノヴゴロドと区別するため、「下の」を意味する形容詞Nizhnijがついた。
 
=== -gorsk ===
*ロシア語で「-山の街」の意。
*[[マグニトゴルスク]](Magnito'''gorsk''')、[[エレクトロゴルスク]](Elektro'''gorsk''')など。
=== -na ===
* [[ウクライナ]] (Ukraina):[[ウクライナ語]]で「終わり、縁」を意味する krai に、[[地名接頭辞]]の u- と地名接尾辞の -na がついたもの。なお、krainaで「国」という意味。「縁」で囲われたもののこと。
92

回編集