「ハイジャック」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
Anothercat (会話 | 投稿記録) タグ: モバイル編集 モバイルウェブ編集 |
m 脚注のリンク修正、外部リンクの追加 |
||
17行目:
* 強盗の「Stick'em up high, Jack(手を高く上げろ)」という文句から成立したとする説。
したがって、原語においては種類に関わらず乗り物を乗っ取る行為は基本的に「ハイジャック」と表現する。航空機乗っ取りに関しては「aircraft hijacking」、「air(craft) piracy」などと表現することが多く、小説『[[スカイジャック(小説)|スカイジャック]]』が発表されて以降は「スカイジャック
{{要出典|範囲=英語圏では、[[ジャック]] という名前が男性の一般的な略称であるため、[[ロサンゼルス国際空港]]のように、「Hi, Jack」(ハイ、ジャック)あるいは「Hey, Jack」(ヘイ、ジャック)と挨拶することは避け、不意の混乱を起こさないように呼びかけている場所もある。|date=2016年9月}}
168行目:
=== 正規の方法で行われるジャック ===
*メディアジャック
:[[宣伝]][[広告]]としても用いられる。上記の電波ジャックもこの意で使用される場合がある。
== 脚注・出典 ==
{{
==外部リンク==
* [http://www.aomori-airport.jp/03_airport/w-day24.html 青森空港HP 我が国航空機に係るハイジャック等一覧表]{{リンク切れ|date=2017年11月}}
* [https://aviation-safety.net/database/ Aviation Safety Database] 世界各地で発生した民間航空機による事故の便覧(英語)
{{航空事故}}
|