「朝鮮における漢字」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
m 百科事典的ではない
372行目:
2014年10月<ref>{{cite web|url=http://www.recordchina.co.jp/a95517.html|title=韓国にはやっぱり漢字が必要!世論調査で漢字に対する韓国人の考えが明らかに―韓国メディア|newspaper=[[Record China]]|date=2014-10-11|accessdate=2016-05-24}}</ref>、漢字教育の重要性を主張<ref>{{cite web|url=http://news.livedoor.com/article/detail/7854289/|title=韓国の朴槿恵大統領が漢字教育の重要性を強調|newspaper=[[Livedoor ニュース]]|date=2013-07-12|accessdate=2016-05-24}}</ref>してきた[[朴槿恵]]政権は[[2018年]]より小学3年生以上の教科書で漢字を併用する形で漢字教育を復活させることを決定したが、ハングル関連団体からの反発が上がり<ref>{{cite web|url=http://japanese.yonhapnews.co.kr/society/2015/05/01/0800000000AJP20150501002500882.HTML|title=小学校教科書への漢字併記 ハングル関連団体が反発|newspaper=[[聯合ニュース]]|date=2015-05-01|accessdate=2016-09-07}}</ref>、韓国教育部は漢字併記から脚注での表記などに変更することを発表した<ref>{{cite web|url=http://japan.hani.co.kr/arti/politics/22016.html|title=韓国教育部、小学教科書の漢字併記撤回|newspaper=[[ハンギョレ]]|date=2015-09-22|accessdate=2016-09-07}}</ref>。
 
=== 漢文教育用基礎漢字 ===
{{main|教育用基礎漢字}}
漢文教育用基礎漢字とは、韓国文教部が1972年に公布し、2000年と2007年に改正した、中学校、高等学校の漢文の教育で教え用いる1800字の漢字をいう。
 
韓国「家族関係の登録等に関する規則」第37条<ref>[http://dictionary.sanseido-publ.co.jp/wp/2016/08/25/hanja1/ 韓国の人名用漢字は違憲か合憲か(第1回)]</ref>によれば、韓国の家族関係登録簿に名を漢字で登録するには、その漢字は漢文教育用基礎漢字または別途定める人名用漢字表(韓国)<ref name=jinmei></ref>にある漢字でなければならない。