「オネエ言葉」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
編集の要約なし タグ: モバイル編集 モバイルウェブ編集 |
Campanella2010 (会話 | 投稿記録) |
||
6行目:
==概要==
[[1880年代]]から戦後一時期までの[[日本語]]<ref>尾崎紅葉が「梅はまだ咲かなくツテヨ」などの言葉を『流行言葉』で「異様なる言葉づかひ」と評したのは1888年のこと</ref>では、女性には特有の語尾表現(「だわ」「わよ」などの、いわゆる女性言葉)が多く使われていたが、21世紀現在では廃れつつある<ref>ただし漫画や小説、翻訳などでは、キャラクターの性別の区別をしやすくするためにその後も多く使われている。</ref>。その代わり「女言葉」はゲイの一部(正確にはクィア)が用いるオネエ言葉の中に生き残ったとする説がある<ref>小林千草『女ことばはどこへ消えたか?』光文社新書、2007年{{要ページ番号|date=2015-11-22}}。</ref>
▲[[1880年代]]から戦後一時期までの[[日本語]]<ref>尾崎紅葉が「梅はまだ咲かなくツテヨ」などの言葉を『流行言葉』で「異様なる言葉づかひ」と評したのは1888年のこと</ref>では、女性には特有の語尾表現(「だわ」「わよ」などの、いわゆる女性言葉)が多く使われていたが、21世紀現在では廃れつつある<ref>ただし漫画や小説、翻訳などでは、キャラクターの性別の区別をしやすくするためにその後も多く使われている。</ref>。その代わり「女言葉」はゲイの一部(正確にはクィア)が用いるオネエ言葉の中に生き残ったとする説がある<ref>小林千草『女ことばはどこへ消えたか?』光文社新書、2007年{{要ページ番号|date=2015-11-22}}。</ref>。一方でオネエ言葉は、髭面でマッチョの男性的なビジュアルのゲイが野太い声で話すから際立つのであって、女性たちは「女性の声」だから目立たないだけであり、実際はオネエ言葉と女性たちの言葉に差はないとする声もある{{要出典|date=2015-11-22}}。
なお、[[ゲイ用語]]としてのオネエは、女性のファッション傾向を示す「[[お姉系]]」とは関係がない。
|