削除された内容 追加された内容
249行目:
 
=== マスメディアの呼称 ===
[[日本放送協会|NHK]]では、「ローマ法王」「法王」が慣用的に使われ、一般に定着しているとして原則的には「法王」の呼称を用いるとしてい<ref>{{cite web|url=http://www.nhk.or.jp/bunken/summary/kotoba/gimon/147.html|title=「法王」と「教皇」 <nowiki>|</nowiki> ことば(放送用語) - 放送現場の疑問・視聴者の疑問 <nowiki>|</nowiki> NHK放送文化研究所|accessdate=2013-02-27}}</ref>が、日本のカトリック関係者を中心に「教皇」と呼ばれていること、上述の通り日本政府も「教皇」に呼称変更したことを踏まえ、2019年11月22日の教皇フランシスコの訪日にあわせて「ローマ教皇」の呼称に変更している<ref>{{cite news |title=【お知らせ】今後は「ローマ教皇」とお伝えします |newspaper=NHKニュース |date=2019-11-22|url=https://www3.nhk.or.jp/news/html/20191122/k10012186861000.html|accessdate=2019-11-22}}</ref>。現在においてマスメディアでは「法王」の呼称を主に用いている。これは、国外マスメディアの日本語に翻訳された記事でも変わらない傾向にある<ref>{{cite news |title=ロシアでG20開幕、シリア介入各国の対立鮮明に |newspaper=[[CNN]] |date=2013-9-6|url=http://www.cnn.co.jp/world/35036892.html|accessdate=2013-9-7}}</ref>。
 
 
== 各国語での呼称 ==