「巨人の肩の上」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
編集の要約なし
タグ: モバイル編集 モバイルウェブ編集
編集の要約なし
タグ: モバイル編集 モバイルウェブ編集
1行目:
[[File:Orion_aveugle_cherchant_le_soleil.jpg|thumb|220px|[[ギリシア神話]]の盲目の[[巨人 (伝説の生物)|巨人]][[オーリーオーン]]とその肩に付き従う奴隷[[ケーダリオーン]] ([[ニコラ・プッサン|プッサン]]、1658年)]]
 
「'''巨人の肩の上にのる矮人'''」('''きょじんのかたのうえにのるわいじん'''{{lang-la|''nani gigantum umeris insidentes''}} <ref name="柴田2002"/>)という言葉は、西洋の[[メタファー]]であり、現代の解釈では、先人の積み重ねた発見に基づいて何かを発見することを指す。「巨人の肩の上に立つ」、「巨人の肩に座る」、「巨人の肩に登る」、「巨人の肩に乗る小人」、「巨人の肩に立つ侏儒」などの形でも使われる。科学者[[アイザック・ニュートン]]が1676年に[[ロバート・フック]]に宛てた書簡で用いた、<ref>{{cite book|title=The Correspondence of Isaac Newton|author=[[アイザック・ニュートン|Isaac Newton]]|editor=H. W. Turnball|volume=1|oclc=460590510|year=1959|page=416}}</ref>
<blockquote>
私がかなたを見渡せたのだとしたら、それは巨人の肩の上に乗っていたからです。({{lang-en|''If I have seen further it is by standing on yᵉ sholders of Giants.''}}<ref>{{Citation|author=Issac Newton|title=Isaac Newton letter to Robert Hooke, 1675|work=Simon Gratz autograph collection (#0250A)|date=1675-02-05|url=https://discover.hsp.org/Record/dc-9792/Description|publisher=Historical Society of Pennsylvania}}</ref><ref group="注">現代の正書法では ''If I have seen further it is by standing on the shoulders of giants.''</ref>)