ノート:アヌンナキ

最新のコメント:3 年前 | トピック:英語版からの翻訳作業 | 投稿者:シダー近藤

英語版からの翻訳作業

編集

前文についても英語版から置き換えたので、もともと日本語版に存在した内容はほぼすべて削除またはコメントアウトとなりました。英語版からまだ導入してない内容を翻訳するときに参照する可能性があるかもしれないのでコメントアウトとしていますが、たぶん全削除になるかと思います。読めば読むほどこれは当時の人々にとっては単に「シュメール人みんなが拝んでいる神々」程度の位置付けの語で、それ以上特段の意味づけがあったとは考えにくく、単独で立項されているのは(悪い意味で)デニケンやシッチンの影響に思えます。--シダー近藤会話2021年5月12日 (水) 01:57 (UTC)返信

ページ「アヌンナキ」に戻る。