ノート:イヴァン・フランコ

最新のコメント:4 年前 | トピック:改名提案 | 投稿者:Takabeg

先日、「イヴァン・フランコ」から「イヴァン・フランコー」へと件名移動がなされたようですので、ページを見に来ましたが、議論がありませんでしたので確認をさせて頂きたいと思います。

  • 「イヴァン・フランコ」より「イヴァン・フランコー」へと移動した理由、また「イヴァン・フランコー」との表記が用いられている出典元を明示していただけないでしょうか。わたしの知る限りでは、「イヴァン・フランコー」と書かれているものはなく、「イヴァン・フランコ」の方がウィキペディア上の表記にふさわしいと考えており、議論次第では、再改名の提案が必要ではないかと考えております。--Takaci 2009年11月17日 (火) 10:47 (UTC)返信

改名提案 編集

Takaciさんのご意見、ごもっともです。

  • 中井和夫『ウクライナ・ナショナリズム 独立のディレンマ』東京大学出版会、1996年11月13日 初版、ISBN 4-13-036093-0、20頁で「イヴァン・フランコ」
  • 川端香男里「フランコ Ivan Yukovlevich Franko」川端香男里+佐藤経明+中村喜和+和田春樹+塩川伸明+栖原学+沼野充義監修『[新版] ロシアを知る事典』平凡社、2004年1月20日 初版第1刷発行、ISBN 4-582-12635-9、642頁。
  • 服部倫卓原田義也編著『ウクライナを知るための65章〈エリアスタディーズ169〉』明石書店、2018年10月25日 初版第1刷発行、ISBN 978-4-7503-4732-5
    • 光吉淑江「第25章 ロシア帝国下のウクライナ」で「イヴァン・フランコ」150頁。
    • 小粥良「第26章 ハプスブルク帝国下のウクライナ」で「イヴァン・フランコ」155~156頁。
    • 原田義也「第34章 ウクライナを愛した女たち」で「イヴァン・フランコ」198頁。
    • 川口靖「コラム3 レーピン絵画の中のシェフチェンコ」で「イヴァン・フランコ」214頁。
  • ウクライナ概観 在ウクライナ日本国大使館で「イヴァン・フランコ」

というわけで、イヴァン・フランコが適切ですので、改名を提案します。--Takabeg会話2019年6月19日 (水) 11:17 (UTC)返信

  •   賛成 賛成します。かなり有名な人物ですので、日本の文献でふつうに使われている名前を取るのがよろしいと思います。--Pekanpe会話2019年6月21日 (金) 03:23 (UTC)返信
  •   コメント 「イヴァン・フランコ」に改名するのはいいのですが、Takaciさんが2009年11月17日 (火) 10:47 (UTC)に「件名移動」とか「再改名」などと発言されているのはどういったことでしょうか。この項目は2009年11月12日 (木) 14:31 (UTC)に、Alex Kさんにより作成されたときから「イヴァン・フランコー」だったようで、「イヴァン・フランコ」から移動されたわけではないようですが。--雛鳥(Hinadori) 2019年6月25日 (火) 22:28 (UTC)返信
"2009年2月13日 (金) 14:38 Hisagi 会話 投稿記録 がページ「イヴァン・フランコ」を削除しました (WP:CSD#記事3 投稿者希望または初版立項者による白紙化: 内容: {{即時削除}} イヴァン・ヤコヴィッチ・フランコ (ウクライナ語: Іван Якович Фран�)"となっていますので、立項したものを削除してもらって立項しなおした、ということなのではないかと思いますが、事情を知っていそうな利用者:Takaciさんや利用者:Hisagiさんもこのところアクティヴではないようですし、利用者:Alex Kさんは期限を定めない投稿ブロックを受けているようです。--Takabeg会話2019年6月26日 (水) 13:42 (UTC)返信

  有名な人物か否かで記事名の付け方の基準が変わるとは思いませんが、反対意見が無かったため、改名いたしました。--Takabeg会話2019年6月30日 (日) 14:00 (UTC)返信

ページ「イヴァン・フランコ」に戻る。