ノート:ウーゾ

最新のコメント:19 年前 | 投稿者:Eno

ούζο,ですので、語末のOは短母音ではないでしょうか。アクセントがあるので心持第一音節が長いと考えると「ウーゾ」となるような。 あまり日本語での用例がありませんが、Googleではやや「ウーゾ」のほうが「ウゾー」より多いようにも思います。--Aphaia 2005年9月26日 (月) 12:00 (UTC)返信

ご意見ありがとうございます。あの、訳しておいて無責任なのですが、実は発音はよくわかりません。確か参考文献にあげた村上氏の本では「ウゾー」と書かれていた(と思いました)のでこれにしてみたというだけです。
検索してみたところ、「ウゾ」という表記もありますね(ノイズが多くて件数は比較できませんが…)。どれが相応しいのか、ちょっと私では判断しかねるので、明日までに他の方から御意見が無いようでしたら「ウーゾ」に移動させていただこうかと思います。Eno 2005年9月26日 (月) 12:19 (UTC)返信
移動しました。ウゾからはリダイレクトにします。Eno 2005年9月27日 (火) 11:29 (UTC)返信
ページ「ウーゾ」に戻る。