ノート:スキーナ・クイーンシャーロット地域

最新のコメント:17 年前 | トピック:改名の提案 | 投稿者:Wild Lily

改名の提案

編集

Charlotteは英語ではシャーロットと読むべきでしょう。シャーロット・オブ・メクレンバーグ=ストレリッツにちなんでもいるわけですし。--Uraios 2007年2月17日 (土) 10:46 (UTC)返信

それと、「クィーン」よりは「クイーン」の方が一般的でしょう。現に「クィーン~」で始まる項目名はほとんどが「クイーン~」のリダイレクトになっていますし。ですから「スキーナ・クイーンシャーロット地域」が妥当だと思います。--Uraios 2007年2月17日 (土) 18:23 (UTC)返信

訂正助かります。--Wild Lily 2007年2月25日 (日) 06:39 (UTC)返信

ページ「スキーナ・クイーンシャーロット地域」に戻る。