ノート:チャールズ・サンダース・パース
最新のコメント:14 年前 | 投稿者:210.139.31.16
常識をポジティヴに見ているのであるから、「粗雑な(vague)」信念と否定的なニュアンスで訳すのではなく、「ぼんやりとした」信念などのようにポジティヴさが感じられるような訳にすべきではないでしょうか。
常識をポジティヴに見ているのであるから、「粗雑な(vague)」信念と否定的なニュアンスで訳すのではなく、「ぼんやりとした」信念などのようにポジティヴさが感じられるような訳にすべきではないでしょうか。