ノート:ビイテプスク現代美術館

最新のコメント:15 年前 | トピック:改名提案 | 投稿者:Sergei semenovich

改名提案 編集

この地名の日本語訳は「ビイテプスク」ではなくヴィチェプスクが一般的なのではないでしょうか? 現在の名称ですと検索でhitせず正しい運用が行えないと思いますので改名を提案します。

付け加えて、翻訳?が日本語として意味の分からない内容になっていますのでどなたかできましたら加筆をお願いします。わたしには無理です…;--コッペリアの柘榴 2008年9月30日 (火) 10:24 (UTC)返信

(改名に賛成)「Museum of Modern Art」ですので、ヴィチェプスク近代美術館がいいのではないかと思います。ただし機械翻訳っぽい文章が混沌として頭痛がしそうですので、余裕のある時に手直ししてみます(もしくはどなたかの手直しをおねがいしたいです)。--Nopira 2008年10月1日 (水) 13:56 (UTC)返信
◆改名自体には賛成なのですが、この項目は翻訳と思われるのに初版の要約欄に記載がなく、機械翻訳も疑われることから削除の可能性も検討する必要があるのではないでしょうか? 今後これを改善していったとしても、それが徒労に終わってしまう可能性がありそうな気がします。--sergei 2008年10月1日 (水) 16:33 (UTC)返信
たしかに英語版からの履歴のない翻訳のようです。削除のほうが抜本的かもしれませんので依頼してみます。--Nopira 2008年10月2日 (木) 07:03 (UTC)返信
改名提案を考えていたんですけど、削除依頼に出されたのでその結果を見守ります。削除されてしまったら、またどなたかに初版から正式な手続きで翻訳をお願いしてもらうしかないですよね・・・。おふたりともご意見を下さってありがとうございました。--コッペリアの柘榴 2008年10月6日 (月) 10:03 (UTC)返信
Wikipedia:削除依頼/ビイテプスク現代美術館を受けて削除しましたので、ご報告します。--Kinori 2008年10月9日 (木) 13:58 (UTC)返信
削除で決着したのを受けましてGFDLの手続きを踏んだ上で改めてヴィチェプスク現代美術館を立項しておきました。取り敢えず冒頭定義文のみ訳しておいたのですが、残りはもしよろしければ手伝っていただけると助かります。
タイトルは「現代美術館」としておきました。これはロシア語名の「Современного」が「同時代の」を意味する単語(英語でいう「contemporary」に対応する)であるためです。「ヴィチェプスク」が妥当な表記なのかどうかはベラルーシの言語がわからないので判断しかねますが、この都市についての項目がヴィチェプスクで立てられているのでこれに従っておきました。--sergei 2008年10月9日 (木) 15:24 (UTC)返信
翻訳を終了しましたのでお知らせしておきます。--sergei 2008年10月19日 (日) 09:10 (UTC)返信
ページ「ビイテプスク現代美術館」に戻る。