ノート:ピッツバーグ・バーガーズ

最新のコメント:1 か月前 | トピック:改名提案 | 投稿者:侵入者ウィリアム

発音およびカナ表記に疑問:バーファーズではなくバーガーズでは? 編集

  解決済み下記は記事名が「ピッツバーグ・バーファーズ」となっていた当時に議論提起したもので、記事名はその後の改名提案(#改名提案節参照)により「ピッツバーグ・バーーズ」に改名された。--侵入者ウィリアム会話2024年4月6日 (土) 09:06 (UTC)返信

この記事では初版以来、チーム名の"Pittsburgh Burghers"を「ピッツバーグ・バーファーズ」としています。しかしこれは疑わしく、「ピッツバーグ・バーーズ」ではないかと思います。◆"burgher"は一般名詞で町民や市民という意味があり、一般名詞としての発音は「バーファー」ではなく「バーガー」です。紙媒体やオンラインの英和辞典・英英辞典(例えばweblio英和辞典メリアム=ウェブスター辞典研究社新英和大辞典など)の"burgher"の項に記載されている発音記号や音声ファイルをご確認ください。◆「このチームに限っては一般名詞の発音とは異なり『バーファー』と読む」のであったとするならば、このチームに関する記述で「バーガーズではなくバーファーズと発音する」との特記があるはずですが、そのような記述は英文サイトや英文文献を探してもまったく見当たりません。--侵入者ウィリアム会話2024年3月14日 (木) 10:31 (UTC)返信

  •   情報 以下の書籍二冊にてジェイク・ベックリー(このチームに所属した中で最も大物の選手)を調べてみましたが、球団名"Burghers"のカタカナ表記はありませんでした。
    • 出野哲也『メジャー・リーグ人名事典』彩流社(2002年、ISBN 4-88202-761-5)「ピッツバーグ(PL)」という表記。PLはプレイヤーズ・リーグのこと。
    • 出野哲也『改訂新版 メジャー・リーグ人名事典』言視社(2013年、ISBN 978-4-905369-67-7)上記の旧版と同じく「ピッツバーグ(PL)」表記。
以上です。--侵入者ウィリアム会話2024年3月26日 (火) 23:19 (UTC)返信

  報告 改名提案を行いピッツバーグ・バーガーズに改名しました。次節をご覧ください。--侵入者ウィリアム会話2024年4月6日 (土) 03:13 (UTC)返信

改名提案 編集

  解決済み「ピッツバーグ・バーーズ」への改名完了。--侵入者ウィリアム会話2024年4月6日 (土) 09:06 (UTC)返信

この記事ピッツバーグ・バーファーズピッツバーグ・バーーズに改名することを提案します。

  • 上述のように辞典類で発音を調査しましたが、普通名詞のburgher(意味は「町民、市民」)、その複数形burghers、および固有名詞のBurghersについて、いずれも綴りghの部分はg音で発音することがわかりました。f音ではありませんでした。
  • 和文文献でのカナ表記は見当たりませんでした。この野球チームは、大リーグの歴史的なチームであったとして扱われてはいます。しかしこのチームはたった1年で消滅し、このチームが所属していたリーグ(プレイヤーズ・リーグ)自体もその1年だけで消滅してしまったため、大リーグの歴史的な経緯を説明する際にも割愛されてしまうことが多いようです。

提案は以上です。--侵入者ウィリアム会話2024年3月29日 (金) 23:52 (UTC)返信

ページ「ピッツバーグ・バーガーズ」に戻る。