ノート:マラボ
最新のコメント:15 年前 | 投稿者:釈浄明
>イギリス人によりポート・クレランスと名付けられ
Port ClarenceのClarenceは、日本語ではクラレンスと書かれることもありますね。どっちでもいいとは思います。--釈浄明 2008年11月25日 (火) 17:36 (UTC)
>イギリス人によりポート・クレランスと名付けられ
Port ClarenceのClarenceは、日本語ではクラレンスと書かれることもありますね。どっちでもいいとは思います。--釈浄明 2008年11月25日 (火) 17:36 (UTC)返信