ノート:ルネ・ド・フランス

最新のコメント:17 年前 | トピック:改名の提案 | 投稿者:Uraios

改名の提案

編集

確かに、「ルネエ」ではなく2音節で「ルネ」です。「レナータ・ディ・フランチア」でも良さそうな気がしますが。--Uraios 2007年5月18日 (金) 11:37 (UTC)返信

失礼しました。2音節とは調べが足りませんでした。イタリア語名でも確かに良さそうだったのですが、フランスに帰国した晩年を考え、フランス語名を選択しました。なので、フェラーラ公妃のまま生きたことを考えれば、イタリア語名でもいいのです。--以上の署名のないコメントは、61.115.86.238会話/Whois)さんが 2007年5月18日 (金) 12:13 (UTC) に投稿したものです。返信

では「ルネ・ド・フランス」にしておきましょう。--Uraios 2007年5月19日 (土) 01:11 (UTC)返信

ページ「ルネ・ド・フランス」に戻る。