ノート:ルーマニアのユダヤ人の歴史
最新のコメント:15 年前 | トピック:記事中の他言語版へのリンクについて | 投稿者:Pisica
この「ルーマニアのユダヤ人の歴史」は、下記のような選考・審査を経て良質な記事に選出されています。さらなる加筆と改善によって、秀逸な記事となるような編集を歓迎します。 |
日付 | 選考・審査 | 結果 | |
---|---|---|---|
1. | 2008年8月10日 | 月間新記事賞 | 受賞・良質な記事自動選出 |
2. | 2009年12月2日 | 良質な記事の再選考 | 維持 |
ウィキプロジェクト 東ヨーロッパ | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
ルーマニア史に関心があり、とりあえず投稿してみました。翻訳のマズイ部分の訂正、また私はユダヤ教に詳しくないのでユダヤ教に詳しい方の加筆訂正など(タイトルもこれで果たしていいのか?)宜しくお願いします。--Magyon 2008年6月27日 (金) 06:38 (UTC)
記事中の他言語版へのリンクについて
編集2009年3月4日 (水) 07:29の編集において、日本語版にない語句のリンク先が、英語版からそれぞれの語句の原語版に変更されておりますが、可読性を考えると英語版へのリンクの方が適切なのではないかと思います。リンク先がルーマニア語、ハンガリー語、ウクライナ語では、読める人は英語版に比べ、ごく限られてきてしまいます。参考として使えなければリンクを張る意味はありませんし、もし「読めなかったらそこから英語版に飛べばいいだろう」という事でしたら、不親切ではないかと思います。原語版へのリンクは、英語版にない語句のみでよいのではないでしょうか。
また、当該項目の原語版であっても、記述が英語版より詳しいとは限りません。原綴りに関しては併記しておけばよい事ですし、英語版の方でも、特殊文字の入る原綴りが保持されているものもあり、英語版にしておく事には特に問題はないと思います。これだけのリンクを変更されるのはご苦労だったと思うので申し訳ないのですが、上記の理由により英語版へのリンクとした方がよいと思います。いかがでしょうか。--Pisica 2009年4月5日 (日) 06:29 (UTC)
- 2か月以上経ちましたが、特にご意見もありませんでしたので、リンク先をenに戻します。
- 語句を調べるためのリンクは、上にも書いた通り可読性の点から英語の方がよいと考えますが、固有名詞などで英語版と原語の綴りが違ってしまっているものは、原語の綴りもあった方がよいかと思いますので、そちらの表記も残し、英語版へのリンクを別に加えました。ただし、事件の名称などは、その国で呼ばれているものが唯一正式な名称であるとは言えないと思いますので、そのまま英語版記事へのリンクに戻してあります。--Pisica 2009年6月8日 (月) 14:45 (UTC)
- また要約欄を間違えて投稿してしまいました、すみません。--Pisica 2009年6月8日 (月) 14:48 (UTC)