ノート:人民法廷

最新のコメント:9 年前 | トピック:記事名に関する提案 | 投稿者:アルトクール

記事名に関する提案 編集

本記事の題名は「人民法廷」となっておりますが、ドイツ語のVolksは英語のNationalと同様に「人民」「民族」「国民」の3つの意味を持ちます。

私の考えとしては、「人民」という言葉は、親共産主義的ニュアンスがあると思いますので、ナチスのアーリア民族(ドイツ民族)至上主義イデオロギーを考慮すると、「民族法廷」の方が記事名として相応しいのではと考えます。

皆様のご意見を、よろしくお願いいたします。 --60.36.12.162 2014年8月24日 (日) 07:26 (UTC)返信

そもそもこの「人民法廷」や「民族法廷」という言葉は日本において定訳があるのでしょうか?何か参考になる文書があればよいのですが。--アルトクール(/) 2014年8月24日 (日) 07:39 (UTC)返信
ページ「人民法廷」に戻る。