ノート:火星のプリンセス

最新のコメント:10 か月前 | トピック:雑誌掲載時と単行本との違いについて | 投稿者:Baldarfin

雑誌掲載時と単行本との違いについて 編集

早川の世界SF全集31の『火星の月のもとで』について、

All Story誌に掲載された作品の翻訳ではない(雑誌掲載されたのは、長編と同一作品)

とあるが、少なくとも、雑誌掲載時と長篇版(単行本)では、Foreword(はしがき)の部分は違っているため、 「はしがき(Foreword)以外は長編と……」と書きかえます。

詳しくは、 https://archive.org/details/all-story-v-022n-02-1912-02-ifc-ibc-ufikus-dpp/mode/2up (オール・ストーリーズ、1912年2月号) と、単行本の『火星のプリンセス』とを参照。--Baldarfin会話2023年7月7日 (金) 09:18 (UTC)返信


補足:英語版の『A Princess of Mars』の「Publication」の「Book」の項に、

By 1914, Burroughs had become very popular with the reading public, and A.C. McClurg & Company decided to print a number of his formerly serialized tales as novels. McClurg began with three Tarzan novels, and then published A Princess of Mars on October 10, 1917.[13] Although Metcalf thought that the chapter "Sola Tells Me Her Story" slowed the story's pace, and thus omitted it from the magazine serialization, this chapter was restored for the novel version.[10]

とあるので、「XV Sola Tells Me Her Story」の章が雑誌版では抜けていたことを追加します。

ページ「火星のプリンセス」に戻る。