ノート:県 (曖昧さ回避)

最新のコメント:14 年前 | トピック:ドイツの県という訳語について議論をしております | 投稿者:Hasi

goo辞書[1]のほぼコピペ。削除が妥当かと。来 国俊 11:24 2004年2月10日 (UTC)


訳語については、ざっと調べてみただけで既に記述されているもの以外にも
フランス
スペイン
ギリシャ
デンマーク
ポーランド
スウェーデン
アルバニア
トルコ
パラグアイ
の行政区分に対しても使われるようです。全てを別項目であげていくと大袈裟ですし、訳語字典のようになってしまいますので、これらを追加することはせず、既に記述されているものも訳語として一項目にしました。

中国の県も訳語といえなくもないと思いますが、これについては単独で残しました。

また、あくまでもこの記事は日本語の "県" というタイトルについての曖昧さ回避のための記事で、"県" というタイトルで表される特定の何かについて記述したものではありません。(読めないので (読解できないので) 確認していないですが) リンクされている他言語の記事が前者の意味の記事だとは思えないので、リンクは削除しました。リンクを作製された方は申し訳ないのですが、他言語に "県" の表す何かについての記事がある場合、この記事ではなくその何かについて記述した日本語版の記事にあらためてリンクを作製していただければ、と思います。 2004年11月23日 (火) 11:11 (UTC)

訳語について覚書
その後、アジア系について調べてみたところ
タイ
ラオス
東ティモール
バングラディシュ
アゼルバイジャン
イラク
ネパール
レバノン
の行政区分に対しても使われるようです。219.2.18.25 2005年1月18日 (火) 14:47 (UTC)返信[返信]

行政区画の単位、列びに歴史地理学上の県編集

曖昧さ回避で都道府県に誘導させる目的と合致しないと思いましたので、都道府県一覧をコメントアウトしました。ウィキペディアの他の記事などを踏まえ趣旨に沿うと思った形で全般を書き換えました。歴史的役割も改稿したいと思います。英語版ウィキペディアで地方を大きい方から小さいほうへ書いていましたので記事を合わせました。en:Political_divisions_of_China延喜 2007年4月28日 (土) 18:51 (UTC)返信[返信]

歴史はSionnachさんが書かれましたので、添削にまわります。県の役割は文意不明朗な記述と第二次世界大戦では早いですし共産主義国がありますので時代区分の変更をしました。脚注を増やしました。en:Provinceから表組を持ってきました。--延喜 2007年5月10日 (木) 20:22 (UTC)返信[返信]

タイの行政区分の訳語への異議編集

タイの訳語に同意できません。モントンムアンの記事を踏まえるならば、

  • モントン(路または道)>ムアン(州)
    から
  • チャンワット(省)>アンブー(県)>タンボン(郡)>ムーバーン(村)
    へと改革されたと訳すべきです。--延喜 2007年5月11日 (金) 19:17 (UTC)返信[返信]

ドイツの県という訳語について議論をしております編集

ほぼすべての独和辞典で Regierungsbezirk の第一義が「行政区域の一つで県を指す」と収載されているにもかかわらず、「県」では日本の県と混同され、誤解されるという理由で「XXX行政管区」を記事名に採用、記事の中で「またはXXX県とも訳される」と記載する主客転倒が行われております。project talk:ウィキプロジェクト ドイツ#続々・Regierungsbezirk の議論に参加ください。Hartmann 2008年6月3日 (火) 12:34 (UTC)返信[返信]

上記利用者は、この訳語に関する議論や、ノート:イギリス連邦占領軍などで一方的な主張を展開し続け、Wikipedia:投稿ブロック依頼/Hartmannにおいて、過去にブロックを受けております。その後も行状の改善がみられないことは、同氏のノートでご確認下さい。上記利用者による文章だけを読んで誤解が生じないように、ここに補足させていただきます。--Hasi 2008年6月6日 (金) 13:53 (UTC)返信[返信]
ページ「県 (曖昧さ回避)」に戻る。