ノート:軌道平面

最新のコメント:15 年前 | 投稿者:Design of Spacefrontier

宇宙船シミュレータOrbiterのマニュアルの日本語訳を調べていたところ、en:Orbital planeの翻訳が難しかったのですが、軌道平面と認識したかったために、こちらに記述させて頂きました。同様に悩む人もいる訳語だと思います。Google検索の結果、適切かと思いました。 --Design of Spacefrontier 2008年7月6日 (日) 13:59 (UTC)返信

軌道面を手元の和英電子辞書で調べた結果「an Orbital plane」と出ています。しかし、「瞬間的な平面・曲面」よりも「瞬間的な平面」と考えた方が分かりやすそうですね。ただ、google検索をした結果は軌道面の言葉で軌道傾斜角の説明をされている方のほうが多そうです。軌道面に変更して下さっても結構です。 --Design of Spacefrontier 2008年7月7日 (月) 11:25 (UTC)返信

ページ「軌道平面」に戻る。