ノート:連邦参議院

最新のコメント:18 年前 | 投稿者:22010515528

ドイツ連邦議会から直接この記事に来れるようにリダイレクトして下さい。 途中で曖昧な連邦参議院を介在させる意味はないと考えます。Hartmman 2006年4月8日

オーストリアのBundesratは「連邦議会」、スイスのBundesratは「連邦参事会」であり、日本語で「連邦参議院」と呼ぶのはドイツの上院だけなので、連邦参議院を曖昧さ回避にする必要はありませんし、この記事を括弧付きで「連邦参議院 (ドイツ)」とする必要もありません。したがって、現在の「連邦参議院」を削除し、「連邦参議院 (ドイツ)」を「連邦参議院」に移動するのが良いと思います。現在の[連邦参議院」に書いてあることは、こちらにも重複して同じことが書いてあるようですし。--oxhop 2006年4月8日 (土) 06:48 (UTC)返信

オーストリアの上院もBundesratだそうですが。--220.105.155.28@アカウントユーザー 2006年4月8日 (土) 08:50 (UTC)返信

  • 22010515528|220.105.155.28@アカウントユーザーさん

あなたの言われる通りです。オーストリアの上院もBundesratです。 しかし、Bundesrat の日本語訳は「連邦議会」です(参考までに、国会議員として国民に選ばれるのはNationalratは「国民議会」と訳される)。 Bundesratは、オーストリアは連邦議会、スイスでは連邦参事会、ドイツでは連邦参議院に訳し分けられています。従って、連邦参議院を曖昧さ回避にする必要はありません。 私はoxhopさんの提案を支持します。Hartmann 2006年4月6日

すみません、見落としてました。同じ上院たるBundesratなのに訳語が違うのですね。それなら、改名に賛成です。--220.105.155.28@アカウントユーザー 2006年4月9日 (日) 06:01 (UTC)返信

ページ「連邦参議院」に戻る。